Please order me a salami and cheese sandwich and a glass of beer. | Пришлите мне бутерброд с салями и сыром и кружку пива. |
We eat good things. Pasta, salami... | Вкусно едим - макароны, салями... |
Salami, pesto, and spaghetti and meatballs, pasta... | Салями, пэсто и спагетти, и фрикаделек, пасты... |
Just hung there like a big salami. | Повис там как большая салями. |
A margarita with extra spicy salami. | Маргариту со специально-острыми салями. |
She's been saving that salami for three months. | Она хранила эту колбасу три месяца. |
(The judges hung me like a salami to this dead bough.) | (Этого хватило судье, чтобы повесить меня, как колбасу, на этой ветке.) |
To show you that in Norcia, besides sausages and salami... they are keen on good manners too... | И чтобы доказать тебе, что в Норчии умеют делать не только свиную колбасу... которую я сейчас из тебя сделаю, но и знают хорошие манеры... |
I made salami out of them! | Сделал себе колбасу из них! |
For the buffet, avoid salami. | Не заказывай на свадьбу колбасу. |
Mr. Richards, you have an entire slice of salami stuck to your shirt. | Мистер Ричардс, у вас на футболке кусок колбасы. |
If he's expecting the 128s, he may as well toss the chip, jam in a piece of salami, and hope for the best. | Если будет 128, он может сбросить чип, сжать в куске колбасы и надеяться на лучшее. |
No salami and certainly no bologna! | Никакой салями и, конечно, никакой болонской колбасы! |
Pick Szeged is a Hungarian company that produces a variety of meat products, most notably Winter salami. | Pick Szeged - венгерская компания, которая производит разнообразное количество мясных продуктов, в том числе известный сорт колбасы зимняя салями (англ.)русск... |
I'm sorry I just had some really bad salami - | Извини, поела просроченной колбасы... |