| There's more salami where that came from. | Там еще больше салями, откуда он родом. |
| I'm taking this gift basket and this gift basket with the salami, | Я забираю эту корзину, и эту корзину с салями, |
| Remember Noni... you promised to protect me from Salami. | Не забудь, Нона, ты обещала защитить меня от Салями. |
| Cheese, marmelade, and salami. | Сыр, мармелад и салями. |
| I was thinking it's probably a salami roll wrapped in s'mores. | Я думаю, это может быть салями в обертке из шоколадного печенья с зефиром. |
| She's been saving that salami for three months. | Она хранила эту колбасу три месяца. |
| A little salami, some ham, spaghetti and some Chianti. | Колбасу, ветчину по-пармски, спагетти и кьянти. |
| (The judges hung me like a salami to this dead bough.) | (Этого хватило судье, чтобы повесить меня, как колбасу, на этой ветке.) |
| To show you that in Norcia, besides sausages and salami... they are keen on good manners too... | И чтобы доказать тебе, что в Норчии умеют делать не только свиную колбасу... которую я сейчас из тебя сделаю, но и знают хорошие манеры... |
| I made salami out of them! | Сделал себе колбасу из них! |
| It has dinner: salad of chicory, salami and songino flavoured smelt vinegar, Macedonia prepared with 200 g. of mixed wood fruits. | Он ужинает: салат цикория, колбасы и songino приправленная smelled уксус, Македония, приготовленная с 200 g. смешанных плодов леса. |
| If he's expecting the 128s, he may as well toss the chip, jam in a piece of salami, and hope for the best. | Если будет 128, он может сбросить чип, сжать в куске колбасы и надеяться на лучшее. |
| No salami and certainly no bologna! | Никакой салями и, конечно, никакой болонской колбасы! |
| We never found a decent salami there. | Мы там сырокопченой колбасы не могли найти. |
| Then bring four mineral waters and a pound of salami to my room. | После ужина принесешь ко мне в номер 4 бутылки минеральной воды и полкило венгерской копченой колбасы. |