| Soup salad sandwich... double chocolate cake. | Суп, салат, сэндвич, два шоколадных кекса. |
| You know, if it was a regular salad, I wouldn't have said anything. | Знаешь, если бы это был обычный салат, я бы ничего не сказал. |
| She just took credit for my salad. | Она получила все похвалы за мой салат. |
| Have you ever had a white Bean salad? | Ты когда-нибудь ел салат из белой фасоли? |
| Who am I to think that she didn't have a salad? | Кто я такой, чтобы думать, что она не съела салат? |
| Our lunches include salad buffet, soup of the day, main course and coffee. | Обед включает в себя салатный стол, суп дня, основное блюдо и кофе. |
| Salad plane, coming through. | Салатный самолёт, идёт на посадку. |
| Look at this - I made the homemade sauce, I got salad, fresh bread. | Посмотри - я сделал домашний соус, салатик, нарезал хлеб. |
| And I had a sensible salad for lunch, so I can eat all the pizza I want. | На обед у меня был умеренный салатик, поэтому пиццы мне можно есть сколько угодно. |
| How's my salad, my soup? | Как вам мой салатик и супчик? |
| Rachel just had that little salad and Joey with his teeny pizza! | У Рейчел был только маленький салатик... и Джоуи с маленькой пиццочкой! |
| Salad - how wonderful! | Ах, какой салатик! |
| Track 15 originally recorded by Emerson, Lake & Palmer on the album Brain Salad Surgery. | Песню исполнили Эмерсон, Лейк и Палмер на альбоме Brain Salad Surgery. |
| Olive Garden's original slogan was "Good Times, Great Salad, Olive Garden". | Ранее слоганом компании был «Good Times, Great Salad, Olive Garden» (что можно перевести как «Хорошие времена, Отличный салат, Олив Гарден»). |
| Mixed Bean Salad (information and recipe) from The Mayo Clinic Healthy Recipes Archived 15 October 2008 at the Wayback Machine. | Mixed Bean Salad Информация и рецепт: The Mayo Clinic Healthy Recipes Архивировано 15 октября 2008 года... |
| The album was recorded at Salad Days Studios with producer Brian McTernan. | Пластинка записывалась в студии Salad Days Studio под руководством продюсера Брайана МакТернена. |
| Moyer, Justin "Fox Uses"Salad Days" on NFL Broadcast Archived 2008-09-24 at the Wayback Machine" EconoCulture. | Моуёг, Justin «Fox Uses "Salad Days" on NFL Broadcast Архивировано 24 сентября 2008 года. (недоступная ссылка с 12-08-2013 - история, копия)» (недоступная ссылка) EconoCulture. |
| We would like to welcome the achievements of the representatives of Somalia in forming a temporary Somali parliament and electing Mr. AbdiKassim Salad Hassan as President of democratic Somalia. | Мы хотели бы приветствовать успехи, достигнутые представителями Сомали, которые сформировали переходный парламент Сомали и избрали г-на Абдикасима Салада Хасана президентом демократической Сомали. |
| Omar Salad, Aidid"'"s top political advisor... and Abdi Hassan Awale, interior minister. | Омара Салада, советника по политике... и Абди Хасана Авале, министра внутренних дел. |
| This was clearly evident in the participation of President Abdikassim Salad Hassan in the Millennium Summit and was a step towards restoring Somalia's sovereignty. | Участие президента Абдикасима Салада Хасана в Саммите тысячелетия стало убедительным подтверждением этой поддержки и важным шагом по пути к восстановлению суверенитета Сомали. |
| Some key figures, however, including Mohamed Ibrahim Egal in "Somaliland" and the President of the Transitional National Government, Abdikassim Salad Hassan, in Mogadishu, were unavailable to meet them. | Однако им не удалось встретиться с некоторыми ключевыми фигурами, включая Мохамеда Ибрагима Эгаля в «Сомалиленде» и президента Переходного национального правительства Абдикассима Салада Хасана в Могадишо. |
| Following a series of consultative discussions at the Somalia National Peace Conference in Arta, Djibouti, Abdikasim Salad Hassan was elected as Somalia's President with a 245-member Transitional National Assembly. | После ряда консультативных совещаний, проведенных в рамках Сомалийской национальной мирной конференции в Арте, Джибути, 245 членов Национальной переходной ассамблеи избрали президентом Сомали Абдикасима Салада Хасана. |
| He returned to Mogadishu on 2 October and conferred with President Abdikassim Salad Hassan and several opposition leaders, urging them to bring their differences to the table at the Conference. | Он возвратился в Могадишо 2 октября, где встретился с президентом Абдикассимом Саладом Хасаном и рядом лидеров оппозиции, призвав их урегулировать существующие между ними разногласия в ходе Конференции. |
| Following the Somalia National Peace Conference, held at Arta, Djibouti, in which the Government of Qatar participated, we saw the formation of the Transitional National Government, led by President Abdikassim Salad Hassan. | После Сомалийской национальной мирной конференции, состоявшейся в Арте, Джибути, в которой участвовало и правительство Катара, было создано Переходное национальное правительство во главе с президентом Абдикасимом Саладом Хасаном. |
| The independent expert raised the case with TNG President Abdulqasim Salad Hassan, who informed him that investigations had been initiated and would be pursued further. | Независимый эксперт упомянул об этом случае в беседе с Председателем ПНА Абдулкасимом Саладом Хассаном, который заверил его в том, что уже возбужденное расследование будет продолжено. |
| On 10 January 2007, President Abdullahi Yusuf Ahmed held separate meetings at Villa Somalia with former Somali Presidents Ali Mahdi Mohamed and Abdikassim Salad Hassan. | 10 января 2007 года президент Абдуллахи Юсуф Ахмед провел в резиденции «Вилла Сомалиа» отдельные встречи с бывшими президентами Сомали Али Махди Мохамедом и Абдикассимом Саладом Хасаном. |
| We know that the task facing President Abdikassim Salad Hassan - the restoration of peace and security - is an extremely difficult one in view of the present situation in Somalia. | Мы знаем, что задача, которая стоит перед президентом Абдикасимом Саладом Хасаном - восстановление мира и безопасности, - это чрезвычайно сложная задача, учитывая нынешнюю ситуацию в Сомали. Длительная гражданская война имела негативные социальные последствия для Сомали, включая раздробленность гражданского общества. |
| In the morning a rich breakfast buffet is served. Half-board includes dinner with several courses and a salad buffet. | Каждое утро сервируется полноценный завтрак "шведский стол".Полупансион включает ужин из нескольких блюд и салат-бар. |
| Once a week, a scrumptious salad and dessert buffet is prepared by the kitchen staff. | Раз в неделю повара предложат Вам восхитительный салат-бар и десерты. |
| Could you pass me the salad bowl? | Передай мне, пожалуйста, салатницу? |
| Though that's what he said when he broke my salad bowl that I brought back from Belgium. | Примерно то же он сказал, когда разбил салатницу, которую я привезла из Бельгии! |
| I will lend you my salad bowl. | Я одолжу тебе мою салатницу. |
| Found the salad bowl, so I'm serving salad and string beans. | Нашла салатницу, так что я делаю салат и мешаю бобы. |
| Arrange a serving of salad in hillock, top with remaining mayonnaise, garnish with chicken, tomato and cucumber slices, and greens. | При подаче укладывают горкой в салатницу, украшают оставшимися куриным филе, помидорами, огурцами, зеленью и зеленым луком. |