Английский - русский
Перевод слова Sakhalin

Перевод sakhalin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сахалин (примеров 76)
Dalnevostochnaya railway (sections on Sakhalin Island) Дальневосточная ж.д. (участки на территории острова Сахалин)
In November 2009, Sakhalin Energy joined the United Nations Global Compact. В ноябре 2009 года «Сахалин Энерджи» присоединилась к Глобальному договору ООН.
Sakhalin Energy signed a production sharing agreement with the Russian Federation, represented by the government of the Russian Federation and the Sakhalin Oblast Government. Компания «Сахалин Энерджи» подписала Соглашение о разделе продукции с российской стороной в лице Правительства Российской Федерации и администрации Сахалинской области в 1994 году.
From this Image Gallery you can view images of Sakhalin-2 Project and download them after agreement with Sakhalin Energy. В этом разделе размещены фотографии проекта «Сахалин-2», которые можно использовать после согласования с компанией «Сахалин Энерджи».
On December 16, Sakhalin Oblast Governor Alexander Khoroshavin awarded our Company the Employer Recognition Certificate Nº 001. Компания «Сахалин Энерджи» представляет шестой отчет о проведении независимого мониторинга «Плана содействия развитию коренных малочисленных народов Севера Сахалина».
Больше примеров...
Сахалина (примеров 42)
Came from Russia, from Sakhalin. Приехал из России, с Сахалина.
In southern Sakhalin, their summer diet consists of currants and chokeberries. На юге Сахалина их летняя диета состоит из смородины и черноплодной рябины.
The topics of the discussion were: American investments into RFE economy, development of Sakhalin Region and Primorskiy Kray and other issues concerning strengthening of partnership relations between the US and Russia. На встречах обсуждались перспективы регионального развития Сахалина и Приморья, возможности для привлечения дополнительных американских инвестиций в их экономику, а также ряд других вопросов, касающихся углубления партнерских отношений между США и Россией.
The religion of the peoples of Sakhalin and the Kurile Islands was based on animistic, totemistic and magical conceptions of nature, including animals, plants, and most important ceremony was the bear festival, common to many Sakhalin and Amur peoples. В основе религиозных представлений народов Сахалина и Курильских островов лежали анимистические, тотемические и магические представления об окружающей природе: животных, растениях, водной стихии и т.д.
The conference will, as always, provide a high-level platform for key Government officials and the leading oil and gas operators in Sakhalin to provide detailed project updates, as well as outlining strategic development plans for the... По мнению участников, это мероприятие ЕЖЕГОДНОЕ МЕСТО ВСТРЕЧИ для всех, работающих в нефтегазовой индустрии Сахалина. В этом году, в...
Больше примеров...
Сахалине (примеров 34)
Four years ago I was in Sakhalin with senior Jae Hee. 4 года назад мы с Чжэ Хи были на Сахалине.
Reindeer herding in Sakhalin has twice been subjected to forced and acute changes from the Government; however, the most drastic change is happening on the current stage. Оленеводство на Сахалине дважды подвергалось принудительным и резким изменениям со стороны государства, однако наиболее радикальные перемены происходят на современном этапе.
In April 2014, the corps was reinstated on the basis the units already stationed in Sakhalin and the Kuril Islands: the 18th Machine Gun Artillery Division and the 39th Separate Motor Rifle Brigade, under the command of Major General Valery Asapov. В апреле 2014 года корпус был воссоздан из частей, уже размещённых на Сахалине и Курилах: 18-й пулемётно-артиллерийской дивизии и 39-й отдельной мотострелковой бригады под командованием генерал-майора Валерия Асапова.
In middle Sakhalin in spring, brown bears feed on the previous year's red bilberry, ants and flotsam, and at the end of the season, they concentrate on the shoots and rhizomes of tall grasses. Весной на среднем Сахалине бурые медведи питаются прошлогодней красной черникой, муравьями и мелкими насекомыми, а в конце сезона концентрируются на побегах и корневищах высоких трав.
During the meetings the following issues were under discussion: upcoming Oil and Gas and 11th RAPP conferences, ongoing activity of RI on Sakhalin, participation of two Sakhalin cities in CityLinks program, ICMA, USAID. Участники встреч обсудили следующие вопросы: нефтегазовая конференция, которая состоится 27-28 сентября 2006 года в Южно-Сахалинске, XI конференция РАТОП, участие Сахалинских городов в программе СитиЛинкс, Международная Ассоциация Управления Городами (МАУК), АМР США, а так же деятельность программы Региональная Инициатива на Сахалине.
Больше примеров...
Сахалинской (примеров 35)
The ferry provides year-round delivery of necessary goods for the Sakhalin Region and passengers. Переправа круглогодично обеспечивает доставку необходимых грузов для Сахалинской области и пассажиров.
In the same year, a theory appeared that the killer was hiding in the Sakhalin Oblast. В том же году появилась версия, что преступник скрывается в Сахалинской области.
On the territory of Russia is distributed in the south of Sakhalin Oblast and on the southern Kuril Islands. На территории России распространён в на юге Сахалинской области и на южных Курильских островах.
Distinguished guests, including Sakhalin Oblast Governor Ivan Malakhov, members of the Sakhalin-1 Authorized State Body and representatives of the Sakhalin-1 Consortium participated in the ceremony. В церемонии приняли участие высокопоставленные гости, включая Губернатора Сахалинской области Ивана Малахова, членов Уполномоченного государственного органа по проекту «Сахалин.» и представителей Консорциума.
Nivkh (2 dialects) - in 2 schools in the Sakhalin Region, нивхский (2 диалекта) - в 2 школах Сахалинской области,
Больше примеров...
Сахалинского (примеров 8)
From 1950 to 1953, the construction of the Sakhalin Tunnel was underway. В 1950-53 гг. велись работы по строительству Сахалинского тоннеля.
A monument to the characters of the story is set in Yuzhno-Sakhalinsk in 2013, in the park near the Sakhalin International Theater Center. Памятник героям рассказа установлен в Южно-Сахалинске, в сквере у Сахалинского международного театрального центра в 2013 году.
The Chayvo Oil and Gas Field is located on the northeastern Sakhalin shelf on the Chayvo Bay latitude, 5 to 15 kilometers off the Sea of Okhotsk shoreline. Нефтегазовое месторождение Чайво расположено в северо-восточной части сахалинского шельфа на широте залива Чайво на расстоянии от 5 до 15 км от побережья Охотского моря.
There are reports, however, that despite the apparent success of the Sakhalin agreement, there remain many problems in the relationship, including the oil producer's fulfilment of its obligations under the agreement. Вместе с тем есть данные о том, что, несмотря на очевидный успех сахалинского соглашения, в этих отношениях многие проблемы еще сохраняются, включая реализацию нефтедобывающей компанией своих обязательств, вытекающих из этого соглашения.
The contract is among the largest ever awarded to a Sakhalin company in the framework of the Sakhalin shelf projects. Это крупнейший контракт из тех, что когда-либо заключались с сахалинскими компаниями по проектам освоения сахалинского шельфа.
Больше примеров...
Сахалинских (примеров 4)
Most of the Sakhalin Ainu (mainly from coastal areas) were relocated to Hokkaido in 1875 by Japan. Большинство сахалинских айну (в основном с побережья) были переселены на Хоккайдо в 1875 году японцами.
65% of the Sakhalin Koreans also took up North Korean citizenship in the 1950s and 1960s in order to avoid statelessness; roughly one thousand even repatriated to North Korea, though their ancestral homes were in the southern half of the Korean peninsula. 65 % сахалинских корейцев приняли северокорейское гражданство в 1950-1960-х, чтобы не стать апатридами; около тысячи репатриировались в Северную Корею, несмотря на то, что их предки жили в южной части Корейского полуострова.
More than 45 Sakhalin organizations received $US145,000 to support educational and socio-cultural programs in Sakhalin in 2001. В 2001 году более 45 сахалинских организаций получили 145 тысяч американских долларов на осуществление образовательных и социально-культурных программ на Сахалине.
During the meetings the following issues were under discussion: upcoming Oil and Gas and 11th RAPP conferences, ongoing activity of RI on Sakhalin, participation of two Sakhalin cities in CityLinks program, ICMA, USAID. Участники встреч обсудили следующие вопросы: нефтегазовая конференция, которая состоится 27-28 сентября 2006 года в Южно-Сахалинске, XI конференция РАТОП, участие Сахалинских городов в программе СитиЛинкс, Международная Ассоциация Управления Городами (МАУК), АМР США, а так же деятельность программы Региональная Инициатива на Сахалине.
Больше примеров...
Сахалинская (примеров 3)
Sakhalin Clossiana Asahi Clossiana Small Glacial Apollo Сахалинская перламутровка, Северная пер- ламутровка, Аполлон, Аполлон Штуббендорфа.
The Sakhalin Cenozoic orogeny is divided into East and West zones separated by the Central Sakhalin graben. Сахалинская кайнозойская складчатая область разделяется на Восточную и Западную зоны, разделённые Центрально-Сахалинским грабеном.
For Sakhalin, this type of event is new and the attendees emphasized that it was an effective way of fundraising and hoped that the gala will become an annual tradition. Декларацию подписали губернатор Сахалинской области Иван Малахов, президент Центра Дикого Лосося Гидо Рар, главный исполнительный директор компании "Сахалинская энергия" Иэн Крейг.
Больше примеров...