King Peter I of Serbia paid two solemn visits to Saint-Petersburg and Paris in 1910 and 1911 respectively, greeted as a hero of both democracy and national independence in the troublesome Balkans. | Как король Сербии Петр совершил два торжественных визита в Санкт-Петербург и Париж в 1910 и 1911 годах соответственно, которых приветствовали как герой демократии и национальной независимости на бедных Балканах. |
Nemo (Saint-Petersburg) distributed iS-DOS in ex-USSR until 2004, and issued Open Letters electronic press. iS-DOS Support Team (Saratov Oblast) distributes iS-DOS in ex-USSR and issues iS-Files electronic press. | Nemo (Санкт-Петербург) распространял iS-DOS по территории бывшего СССР до 2004 года, а также выпускал электронный сборник статей Открытые письма (Open Letters). iS-DOS Support Team (Саратовская область) распространяет iS-DOS по территории бывшего СССР и выпускает электронное издание iS-Files. |
It appeared on the basis of the recording from two concerts which took place in Moscow (2002) during the International Musical Festival "The Gift to Saint-Petersburg to it's 300th anniversary". | Она возникла на основе записи двух концертов, прошедших в Москве (2002 г.) в рамках Международного музыкального фестиваля "приношение Санкт-Петербург 300-летию". |
Lyudmila A. Verbitskaya (Russian Federation), Rector and Professor of Linguistics, Saint-Petersburg State University, St. Petersburg, Russian Federation | Людмила А. Вербицкая (Российская Федерация), ректор, профессор лингвистики, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Российская Федерация |
Azimut Hotel Saint-Petersburg is favourably located only a 10-minute walk from the Metro to easily access Nevsky Prospekt and then, Palace Square. | "Азимут Отель Санкт-Петербург" удобно расположен всего в 10 минутах ходьбы от метро, которое быстро довезёт Вас до Невского проспекта. Оттуда гости смогут довольно быстро дойти до Дворцовой площади. |
The Antique-Hotel Rachmaninov provides you with a convenient base in the heart of Saint-Petersburg. | Антик-Отель Рахманинов превосходно расположен в самом центре Санкт-Петербурга. |
In 1996 he defended his Ph.D thesis on Criminality in major cities: State of affairs and prevention problems on the materials of Moscow and Saint-Petersburg in Saint-Petersburg Law University, PhD in Law. | В 1996 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Преступность в крупнейших городах: Состояние и проблемы профилактики на материалах Москвы и Санкт-Петербурга» в Санкт-Петербургском юридическом институте, кандидат юридических наук. |
Saint-Petersburg River Yacht Club is a foundation of Saint-Petersburg Independent Trade Unions Federation Council created to develop sailing. | Санкт-Петербургский Речной Яхт-Клуб Профсоюзов сегодня представляет собой учреждение организации владельца - Совета Федерации Независимых Профсоюзов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Оно создано для развития парусного спорта силами ФНП Санкт-Петербурга и Ленинградской области. |
Renting a car with our driver will let You be flexible during your stay in Saint-Petersburg and enjoy all the sights of the city. | Арендуя машину с водителем, Вы можете свободно распоряжаться своим временем и наслаждаться многочисленными достопримечательностями Санкт-Петербурга. |
An Admiralty style model which has been Beautifully and authentically crafted.The model is Gold winner -2008 at the Championship of Russia in Saint-Petersburg in C3 Class. | Автор старшина Гильдии судомоделистов Санкт-Петербурга Александр Добренко уделяет повышенное внимание работе французского мастера Блэза Пангало. Это он построил настоящий фрегат La Legere в 1682 году. |
On 23 of September 1991, by the decree of the Council of Ministers of RSFSR, N.A. Voznesenski Leningrad Institute of Economics and Finance was renamed Saint-Petersburg State University of Economics and Finance. | 23 сентября 1991 года постановлением Совета Министров РСФСР ЛФЭИ им. Н. А. Вознесенского был преобразован в Санкт-Петербургский университет экономики и финансов. |
For organizing such congresses, a non-government "Foundation For Support of the International Banking Congress" was set up on 16 January 1992 and renamed to become "Saint-Petersburg Public Foundation For Support of International Banking Congresses" in 1998. | Для организации проведения конгрессов 16 января 1992 года было создано Общественное объединение "Фонд поддержки Международного банковского конгресса", в 1998 году переименованное в "Санкт-Петербургский общественный фонд поддержки международных банковских конгрессов". |
In November 1877 the Agronomy Department of the Agricultural Institute closed down in connection with the Forestry Department's transformation into Saint-Petersburg Forestry Institute In 1914 the Saint-Petersburg Forestry Institute renamed the Petrograd Forestry Institute. | В ноябре 1877 года закрыто агрономическое отделение Земледельческого института в связи с преобразованием его в Санкт-Петербургский лесной институт В 1914 году Санкт-Петербургский лесной институт переименован в Петроградский лесной институт. |
Investment substantiation for construction of railway track prepares Saint-Petersburg company. | Инвестиционное обоснование строительства железнодорожной трассы готовит санкт-петербургский «Ленгипротранс». |
Saint-Petersburg Public Foundation for Support of International Banking Congresses is a voluntary NGO. | "Санкт-Петербургский общественный фонд поддержки международных банковских конгрессов" является добровольным общественным объединением. |
The students of six pre-university educational institutions of the Military Department has participated: institutions of Moscow, Tver, Saint-Petersburg Suvorov Military Schools, the Kronstadt Sea Cadet Corps, the Orenburg Presidential Cadet School and Boarding female pupils of Moscow region of Russian Federation. | В игре принимали участие воспитанники 6 довузовских учебных заведений военного ведомства: Московского, Тверского, Санкт-Петербургского суворовских военных училищ, Кронштадтского морского кадетского корпуса, Оренбургского президентского кадетского училища и Пансиона воспитанниц МО РФ. |
Since 1997, one of the departments of the Saint-Petersburg Research Institute of Radio Equipment (VNIIRA), VNIIRA OVD, has been using Linter in air traffic management systems. | С 1997 года одно из подразделений Санкт-Петербургского Научно-исследовательского института Радиоаппаратуры (ВНИИРА) - ВНИИРА-ОВД использует СУБД ЛИНТЕР в системах управления воздушным движением. |
The personal list of the Board is established by Scientific Board of the Faculty of Applied Mathematics and Control Processes and confirmed by the Rector of Saint-Petersburg University. | Состав Совета Центра обсуждается на заседании Ученого совета Учебно-научного центра Прикладной математики - процессов управления и утверждается приказом ректора Санкт-Петербургского университета. |
2017 - Centre for the Saint-Petersburg Union of artists Petersburg's Youth. | 2012 - участие в выставке «Молодость Петербурга» Санкт-Петербургского Союза художников. |
Welcome to the official site of Saint-Petersburg River Yacht Club! | Добро пожаловать на сайт Общественной организации яхтсменов Санкт-Петербургского Речного Яхт-Клуба Профсоюзов! |
Saint-Petersburg delegation visited a future large tourist Centre on Saima «Rauha» and also some other tourist objects. | Санкт-Петербургская делегация посетила будущий огромный туристический Центр «Рауха» на Сайме. |
The Saint-Petersburg Paper Mill of Goznak has been actively operating not only on the domestic, but also on the international market of manufacturers of security papers. The company participates and frequently wins in bidding for supplying bank note paper. | До июля 2006 года Санкт-Петербургская бумажная фабрика Гознака входила в число 8 предприятий Объединения «Гознак» - крупнейшей организации, созданной для выпуска денег и защиты государственных бумаг от подделок. |
Open Joint-Stock Company "Saint-Petersburg Exchange" became the legal successor of the Stock exchange "Saint-Petersburg". | Открытое акционерное общество «Санкт-Петербургская Биржа» стало полным преемником Фондовой Биржи «Санкт-Петербург». |
The use of computer network simulators for modeling the information security processes// IV Saint-Petersburg Interregional conference "Information security of regions of Russia (IBRR-2005)", Saint-Petersburg, June 14-16, 2005. The proceedings of conference - SPb: SPOISU, 2005. | Использование симуляторов компьютерной сети в задачах моделирования процессов защиты информации// IV Санкт-Петербургская Межрегиональная конференция "Информационная безопасность регионов России (ИБРР-2005)", Санкт-Петербург, 14-16 июня 2005 г.: Материалы конференции - СПб: СПОИСУ, 2005. |
Lokhtina was the editor of G. E. Rasputin's book "Pious Thoughts" published in 1912 in Saint-Petersburg and carried out many secretarial duties for him. | Лохтина явилась редактором книги Г. Е. Распутина «Благочестивые размышления», вышедшей в 1912 г. в Петербурге и выполняла многие секретарские обязанности для него. |
In 2006 OAO Aeroportstroy became St-Petersburg Quality Price Laureate and won the "Made in Saint-Petersburg" Industrial Competition held under the auspices of the Government of St-Petersburg. | В 2006 году компания стала лауреатом Премии Санкт-Петербурга по качеству и конкурса "Сделано в Петербурге", проводимого под эгидой правительства города. |
The partners of the Festival are the Institute of Finland in St-Petersburg, the Institute of the Danish culture in St-Petersburg, Nordic Council of Ministers and Nordic Culture Fund, general councils of the Nordic countries and other cultural organizations and institutions of Saint-Petersburg. | Партнерами Фестиваля являются Институт Финляндии в Петербурге, Институт культуры Дании в Петербурге, Совет Министров и Фонды культуры Северных стран, дипломатические представительства Северных стран и другие организации и учреждения культуры С-Петербурга. |
He worked in Leningrad High Trade Union School of Culture, Saint-Petersburg University of Humanities and Social Sciences. | Работал в Ленинградской Высшей профсоюзной школе культуры, Санкт-Петербургском гуманитарном университете профсоюзов. |
In 1996 he defended his Ph.D thesis on Criminality in major cities: State of affairs and prevention problems on the materials of Moscow and Saint-Petersburg in Saint-Petersburg Law University, PhD in Law. | В 1996 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Преступность в крупнейших городах: Состояние и проблемы профилактики на материалах Москвы и Санкт-Петербурга» в Санкт-Петербургском юридическом институте, кандидат юридических наук. |
Mrs. Alexandra Guselnikova, partner, graduated from Saint-Petersburg State University and has been working as a lawyer since 2001. | Александра Гусельникова, партнер, получила высшее юридическое образование в Санкт-Петербургском Государственном Университете, работает юристом с 2001 года. |
In terms of the number of students per 10,000 people Tomsk is ranked third after Moscow and Saint-Petersburg. | По такому показателю, как количество студентов на 10 тысяч населения, Томск уступает только Москве и Санкт-Петербургу. |
1990-1993 - the head of the Russian State Tax Inspection in Saint-Petersburg. | С 1990 по 1993 - начальник Государственной налоговой инспекции по Санкт-Петербургу. |
The 1st International Banking Congress was held in Frankfurt-am-Main in the autumn of 1991, with Saint-Petersburg represented by the Mayor A. Sobchak and Chairman of Russia's Central Bank Department for Saint-Petersburg Mr.V. Khalanski. | Осенью 1991 года во Франкфурте-на-Майне прошел первый Международный банковский конгресс, на котором присутствовали мэр Санкт-Петербурга г-н А.Собчак и начальник Главного Управления Центрального Банка Российской Федерации по Санкт-Петербургу г-н В.Халанский. |
Information Centre "Russian museum: virtual branch", Saint-Petersburg (Russia). | ИОЦ «Русский музей: виртуальный филиал», Saint-Petersburg (Russia). |
The most key event of the market of the commercial real estate the solemn ceremony of delivery Commercial Real Estate Saint-Petersburg and Federal Awards 2010 took place in St. Petersburg on July 2. | 2 июля в Санкт-Петербурге состоялось самое ключевое событие рынка коммерческой недвижимости - торжественная церемония вручения Commercial Real Estate Saint-Petersburg and Federal Awards 2010. |
You have purchased the products of Saint-Petersburg Paper Mill of Goznak. | Вы приобрели продукцию Санкт-Петербургской бумажной фабрики Гознака. |
The history of the Saint-Petersburg Paper Mill of Goznak began in 1818, when by a decree of Emperor Alexander I, a unique company-the Expedition of State Paper Provision-was founded. | История Санкт-Петербургской бумажной фабрики Гознака началась в 1818 году, когда по указу императора Александра I вступило в строй уникальное предприятие - Экспедиция Заготовления Государственных Бумаг. |
August 23 - September 6 The third competition was held with the support of The Saint-Petersburg Conservatory. | 23 августа - 6 сентября Третий конкурс прошёл при поддержке Санкт-Петербургской консерватории им. Н.А.Римского-Корсакова. |
I was blessed by the priest that baptized me to enter the Iconpainting School of St. Petersburg Spiritual Academy (Saint-Petersburg, Russia). | Крестивший меня священник благословил поступать в иконописную школу при Санкт-Петербургской Духовной Академии. |