Maybe it was their own sadistic version of that using inmates. | Может, это был их садистский вариант использования заключенных. |
The last time I suggested electroshock therapy, you accused me of being a sadistic barbarian. | В последний раз, когда я предложил электрошоковую терапию, ты обвинила меня, что я садистский варвар. |
It's his sadistic way to subdue her. | Это его садистский метод подчинить ее. |
This obscurantist, bigoted, blinkered and sadistic regime, foisted by its foreign sponsor on the Afghan people to subserve its self-serving agenda, has taken Afghanistan to a dark age scarcely to be credited in the world today. | Этот отсталый, нетерпимый, зашоренный и садистский режим, навязанный афганскому народу иностранным спонсором для достижения своих корыстных целей, отбросил Афганистан в средневековье, с чем вряд ли можно мириться в сегодняшнем мире. |
'Cruel' is totally different from sadistic. | Жестокий совсем не то, что садистский. |
You're still sadistic and... self-centred. | Ты все еще садист и эгоцентрик. |
I can't tell if your being sadistic or self-serving. | Не могу понять, ты садист или делаешь это в своих интересах. |
Whoever killed Julian was sadistic and had a seething hatred for him. | Кто бы ни убил Джулиана, это садист, который его просто ненавидел. |
He sounds like a sadistic nut. | Да он просто садист какой-то. |
Either he's sadistic... | Либо он - садист. |
Forcing a child to witness this is clearly sadistic. | Заставлять ребенка смотреть, это чистый садизм. |
What I'm going to do to you will redefine the word "sadistic." | То, что я собираюсь с тобой сделать придаст слову "садизм" новое определение |
Is this piqueristic or flat-out sadistic? | Это пикеризм или открытый садизм? |
It's called "sadistic." | Это называется "садизм". |
You're almost being sadistic with your relatives. | Это садизм по отношению к твоим близким. |
Scourge is nothing but a mad sadistic... | Погонщик настоящий шизоид с садистскими наклонностями! |
Off the cuff, among other things, I'd say you're probably a malignant narcissist with overt sadistic impulses. | Кроме всего прочего, я бы сказал, что вы, скорее всего, злобный нарцисс, с очевидными садистскими наклонностями. |
Sadistic, violent, but also highly methodical and psychologically astute. | Жестокие, с садистскими наклонностями, но очень умные и разбираются в психологии. |
Madame Constance Etherington... tried for the poisoning of her husband, a man who was very sadistic but also addicted to the drugs and with whom you are on terms most intimate. | Мадам Констанс Этерингтон предстала перед судом по обвинению в отравлении мужа, человека, с садистскими наклонностями и наркотической зависимостью, с которым вы были весьма близко знакомы. |
The police officer Detective Superintendent Gibson... who at this stage might well be the person who knows him best, suggests he has a narcissistic, sadistic personality. | Детектив Гибсон, человек, который лучше всех его знал до травмы, считает, что он - нарцисс с садистскими наклонностями. |