| The last time I suggested electroshock therapy, you accused me of being a sadistic barbarian. | В последний раз, когда я предложил электрошоковую терапию, ты обвинила меня, что я садистский варвар. |
| It's his sadistic way to subdue her. | Это его садистский метод подчинить ее. |
| He actually watched us do it like a sadistic sadist. | Он смотрел как мы делаем её, словно садистский садист. |
| A sadistic robot butler hell-bent on revenge, after being decommissioned by the first Moon colony. | Садистский робот-дворецкий, одержимый местью после списания миссии первой колонизации Луны. |
| You killed Oscar because he knew how to get to Julian, but you hate Julian because he's a sadistic, depraved, no-good monster that Lily desperately wants to bring home. | Ты убила Оскара, потому что он знал как добраться до Джулиана. но ты ненавидишь Джулиана потому что он садистский, порочный нехороший монстр, которого Лили так отчаянно хочет вернуть домой ты когда-нибудь слышал о черноморской резне в 1897 году? |
| I can't tell if your being sadistic or self-serving. | Не могу понять, ты садист или делаешь это в своих интересах. |
| You're sadistic, that's what. | Ты садист, вот что. |
| Call us brutal, say sadistic and grotesquely optimistic. | Называй нас: - Псих - Садист |
| He's as sadistic as they come. | Он садист дальше некуда. |
| It had something to do with being brought up by a sadistic bully. | Что-то связанное с тем моментом когда тебя таскает садист забияка. |
| What I'm going to do to you will redefine the word "sadistic." | То, что я собираюсь с тобой сделать придаст слову "садизм" новое определение |
| Is this piqueristic or flat-out sadistic? | Это пикеризм или открытый садизм? |
| It's called "sadistic." | Это называется "садизм". |
| It's sadistic, Adi. | Это садизм, Ади... |
| You're almost being sadistic with your relatives. | Это садизм по отношению к твоим близким. |
| Scourge is nothing but a mad sadistic... | Погонщик настоящий шизоид с садистскими наклонностями! |
| Off the cuff, among other things, I'd say you're probably a malignant narcissist with overt sadistic impulses. | Кроме всего прочего, я бы сказал, что вы, скорее всего, злобный нарцисс, с очевидными садистскими наклонностями. |
| Sadistic, violent, but also highly methodical and psychologically astute. | Жестокие, с садистскими наклонностями, но очень умные и разбираются в психологии. |
| Madame Constance Etherington... tried for the poisoning of her husband, a man who was very sadistic but also addicted to the drugs and with whom you are on terms most intimate. | Мадам Констанс Этерингтон предстала перед судом по обвинению в отравлении мужа, человека, с садистскими наклонностями и наркотической зависимостью, с которым вы были весьма близко знакомы. |
| The police officer Detective Superintendent Gibson... who at this stage might well be the person who knows him best, suggests he has a narcissistic, sadistic personality. | Детектив Гибсон, человек, который лучше всех его знал до травмы, считает, что он - нарцисс с садистскими наклонностями. |