The last time I suggested electroshock therapy, you accused me of being a sadistic barbarian. | В последний раз, когда я предложил электрошоковую терапию, ты обвинила меня, что я садистский варвар. |
And then, as we move down, you've got the dutiful yet sadistic middle class. | И дальше, ниже, есть послушный, но садистский средний класс. |
"Costilla," our sadistic supervising teacher. | Укушенный, наш садистский заведующий корпусом. |
His most celebrated role was that of the sadistic and vindictive headmaster in the 1955 film Les Diaboliques. | Его самая знаменитая роль - садистский и мстительный директор школы в фильме 1954 года «Дьяволицы». |
'Cruel' is totally different from sadistic. | Жестокий совсем не то, что садистский. |
You're sadistic, that's what. | Ты садист, вот что. |
He sounds like a sadistic nut. | Да он просто садист какой-то. |
Either he's sadistic... | Либо он - садист. |
Sadistic, corrosive men. | Садист, разъедающий человек. |
Call us brutal, say sadistic and grotesquely optimistic. | Называй нас: - Псих - Садист - Или грозный оптимист |
Forcing a child to witness this is clearly sadistic. | Заставлять ребенка смотреть, это чистый садизм. |
What I'm going to do to you will redefine the word "sadistic." | То, что я собираюсь с тобой сделать придаст слову "садизм" новое определение |
It's called "sadistic." | Это называется "садизм". |
It's sadistic, Adi. | Это садизм, Ади... |
You're almost being sadistic with your relatives. | Это садизм по отношению к твоим близким. |
Scourge is nothing but a mad sadistic... | Погонщик настоящий шизоид с садистскими наклонностями! |
Off the cuff, among other things, I'd say you're probably a malignant narcissist with overt sadistic impulses. | Кроме всего прочего, я бы сказал, что вы, скорее всего, злобный нарцисс, с очевидными садистскими наклонностями. |
Madame Constance Etherington... tried for the poisoning of her husband, a man who was very sadistic but also addicted to the drugs and with whom you are on terms most intimate. | Мадам Констанс Этерингтон предстала перед судом по обвинению в отравлении мужа, человека, с садистскими наклонностями и наркотической зависимостью, с которым вы были весьма близко знакомы. |
The police officer Detective Superintendent Gibson... who at this stage might well be the person who knows him best, suggests he has a narcissistic, sadistic personality. | Детектив Гибсон, человек, который лучше всех его знал до травмы, считает, что он - нарцисс с садистскими наклонностями. |
The sadistic lady tortured mostly young maidservants. | Женщина с садистскими наклонностями пытала в основном молодых служанок. |