| In the course of the summer 1678 the Danes raided Rügen several times. |
В течение лета 1678 года датчане неоднократно совершали набеги на Рюген. |
| After Otto von Bamberg's mission, only the Rani principality of Rugia (Rügen) remained pagan. |
После миссии Отто Бамбергского только славяне-руяне в княжестве Ругия (Рюген) продолжали исповедовать язычество. |
| In return for settlement of 31,000 silver marks of Cologne weight, to be paid over the next 12 years, Mecklenburg renounced its claim on the Principality of Rügen. |
В обмен на выплату 31,000 серебряных марок, подлежащих уплате в течение последующих 12 лет, Мекленбург отказался от претензий на княжество Рюген. |
| The invasion was started when Gustavus Adolphus' troops landed on Usedom island in the spring of 1630, while simultaneous assaults on Rügen and the adjacent mainland by the Stralsund garrison cleared his flank. |
Вторжение началось с высадки войск Густава Адольфа на острове Узедом весной 1630 года, в то время как одновременная атака на Рюген и прилегающую часть материка гарнизона Штральзунда обеспечила его фланг. |
| For Swedish Rügen this defeat meant that the island possession was now cut off from all assistance from Sweden, as the Danes exercised naval supremacy of the Baltic Sea. |
Для шведской власти на острове Рюген это поражение означало изоляцию от основных шведских владений в Скандинавии, поскольку датчане использовали свое морское превосходство в Балтийском море. |