| You'll have to forgive my son's rudeness. |
Ты уж прости грубость моего сына. |
| Still, no excuse for that man's rudeness. |
Но это не оправдывает грубость этого человека. |
| I apologize for my colleague's rudeness - |
Я извиняюсь за грубость моего коллеги... |
| Accounts of rudeness, humiliation and brutality at the checkpoints are legion. |
Невозможно подсчитать, сколько поступает жалоб на грубость, унижение и жестокое обращение, допускаемых на контрольно-пропускных пунктах. |
| While I am aware that... convention dictates that I should wait for your assessment of our proposal... please take my interruption less as rudeness than proof... of our profound excitement at the opportunity to meet yourself... and your fine company. |
Хотя я сознаю, что условности требуют, чтобы я ждал вашей оценки нашего предложения, рассматривайте мое вмешательство не как грубость, а как доказательство того, как глубоко нас восхищает возможность познакомиться с вами и с вашей прекрасной компанией. |