| Imagine if you're driving along, thinking These roadworks ahead look really complicated. | Представьте, что вы едете и думаете: "Эти дорожные работы впереди кажутся действительно сложными". |
| If the Italians aren't doing roadworks to the same extent as the French, I am still in with a shout here. | Если еще и итальянцы выполняют дорожные работы на этом же участке что и французы, мне останется только продолжать здесь возмущаться. |
| Roadworks are carried out to enhance the comfort and safety of road users. | Дорожные работы проводятся для повышения удобства и безопасности участников дорожного движения. |
| For about 10 glorious minutes, I thought I was in with a shout of winning this, but these roadworks... it is just constant. | Всего 10 славных минут назад, я думал что буду и дальше кричать и радоваться успеху, но эти дорожные работы |
| Roadworks involve heightened safety measures owing to unusual traffic conditions. | Наличие участка, на котором производятся дорожные работы, предполагает принятие повышенных мер безопасности ввиду исключительных условий дорожного движения. |
| The combined $18 billion proposal was rejected, with environmentalist groups disavowing it over the roadworks portion that sought to expand regional freeways. | Совместное предложение на 18 миллиардов долларов было отклонено, и группы защитников окружающей среды дезавуировали его из-за дорожных работ, которые стремились расширить региональные автострады. |
| Like, for example, why in Britain we have to drive at 50 miles an hour when they're doing roadworks to protect the workforce which is never there. | Например, зачем в Великобритании ограничение 80 км/ч в зоне дорожных работ для безопасности рабочих, которых там никогда нет. |
| Temporary traffic light signals may be provided in some exceptional cases (e.g. alternating traffic as a result of roadworks or accidents). | В некоторых исключительных случаях могут использоваться временные светофоры (например, при чередующемся движении транспортных средств в связи с производством дорожных работ или в случае дорожно-транспортных происшествий). |
| The members of WP. will find below a draft recommendation on safety at roadworks and the scene of road accidents, prepared by the small group on restructuring comprising France and the secretariat. | Членам WP. предлагается приведенный ниже проект рекомендации, касающейся безопасности вблизи участков дорожных работ и места дорожно-транспортного происшествия, подготовленный небольшой группой по изменению структуры в составе Франции и секретариата. |
| Annex 8 SIGNS FOR ROADWORKS | ЗНАКИ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДОРОЖНЫХ РАБОТ |
| "(for example, in the vicinity of schools, in tunnels, near roadworks)". | "(например, вблизи школ, в туннелях, поблизости от строительных площадок)". |
| National information campaign: Driving in the vicinity of roadworks: "Respect people and observe the rules". | Национальная информационная компания: движение вблизи строительных площадок: "Уважать людей - значит соблюдать правила" |
| Donald thinks it was something to do with the roadworks. | Дональд считает, что это как-то связано со строительными работами. |
| Most of the time, the bottlenecks on motorways are caused by occasional roadworks. | В большинстве случаев "узкие места" на национальных автомобильных дорогах объясняются осуществляемыми время от времени строительными работами. |