| Mr. Roa Arboleda (Colombia) (spoke in Spanish): My delegation is taking the floor in explanation of vote. | Г-н Роа Арболеда (Колумбия) (говорит по-испански): Моя делегация выступает в порядке разъяснения мотивов голосования. | 
| Pedro A. Roa Arboleda (Colombia) | Педро А. Роа Арболеда (Колумбия) | 
| June 13 - Augusto Roa Bastos, Paraguayan writer (d. | 26 апреля - Аугусто Роа Бастос, парагвайский писатель. | 
| Mr. Roa Arboleda pointed out that his delegation had requested its removal from the speaker's list the previous morning. | Г-н Роа Арболеда указывает, что делегация его страны вчера утром просила исключить ее из списка делегаций, записавшихся для выступления. | 
| Barrow, within a line joining Haws Point, Isle of Walney to Roa Island Slipway | Барроу: до линии, соединяющей мыс Хоуз на острове Уолни и мыс острова Роа. | 
| How about a guy who leaves bottles of water for you in the roa? | А парню, что оставил воду для вас на дороге? | 
| We'll hit something in the roa. | Перехватим что-то по дороге. | 
| According to the ROA, training low-skilled workers and unemployed people will contribute significantly to reducing bottlenecks in the labour market. | Согласно ЦИОТ, профессиональная подготовка низкоквалифицированных рабочих и безработных позволит существенно сократить дефицит на рынке труда. | 
| Research conducted by the Research Centre for Education and the Labour Market (ROA) has highlighted the need for the low-skilled, including many people from ethnic minorities, to be educated up to secondary vocational (MBO) level. | Исследования, проведенные Центром исследований в области образования и рынка труда (ЦИОТ), выявили необходимость охвата средним профессиональным образованием (СПО) низкоквалифицированных рабочих, в том числе из числа этнических меньшинств. |