Pedro A. Roa Arboleda (Colombia) | Педро А. Роа Арболеда (Колумбия) |
4 chemicals focal points (ROE, ROA, ROLAC, ROAP) | 4 координатора по химикатам (РОЕ, РОА, РОЛАК, РОАТО) |
Mr. Roa Arboleda pointed out that his delegation had requested its removal from the speaker's list the previous morning. | Г-н Роа Арболеда указывает, что делегация его страны вчера утром просила исключить ее из списка делегаций, записавшихся для выступления. |
Barrow, within a line joining Haws Point, Isle of Walney to Roa Island Slipway | Барроу: до линии, соединяющей мыс Хоуз на острове Уолни и мыс острова Роа. |
River Lune, within a line from Sunderland Point to Chapel Hill up to and including Glasson Dock. Barrow, within a line joining Haws Point, Isle of Walney to Roa Island Slipway. Whitehaven, within the breakwater. | Барроу: до линии, соединяющей мыс Хоуз на острове Уолни и мыс острова Роа. Уайтхейвен: до волнолома. |
How about a guy who leaves bottles of water for you in the roa? | А парню, что оставил воду для вас на дороге? |
We'll hit something in the roa. | Перехватим что-то по дороге. |
According to the ROA, training low-skilled workers and unemployed people will contribute significantly to reducing bottlenecks in the labour market. | Согласно ЦИОТ, профессиональная подготовка низкоквалифицированных рабочих и безработных позволит существенно сократить дефицит на рынке труда. |
Research conducted by the Research Centre for Education and the Labour Market (ROA) has highlighted the need for the low-skilled, including many people from ethnic minorities, to be educated up to secondary vocational (MBO) level. | Исследования, проведенные Центром исследований в области образования и рынка труда (ЦИОТ), выявили необходимость охвата средним профессиональным образованием (СПО) низкоквалифицированных рабочих, в том числе из числа этнических меньшинств. |