| We already did, but not before Riverton saw it. | Мы уже, но Ривертон увидел раньше. |
| The Riverton Agencyjust telephoned me that she and her oily acrobat arrived a half an hour ago in a cozy little inn at Honfleur. | Из агентства Ривертон только что позвонили мне, что она и ее жирный акробат Полчаса назад прибыли в маленькую гостиницу в Гонфлер. |
| Formerly employed by Riverton, Marx and Flegel, | Бывший сотрудник "Ривертон, Маркс и Флегель" |
| Death has returned to Riverton. | В Ривертон вернулась смерть. |
| Unexplained suicides up in Riverton. | В тюрьме Ривертон необъяснимое самоубийство. |
| There's a cheap place in Riverton over the laundromat. | Есть дешёвое жильё в Ривертоне, над прачечной. |
| I had to ask about 10 different people in Riverton where you'd moved to. | Пришлось расспросить 10 разных людей в Ривертоне... куда ты переехал. |
| You know, I got my life in Riverton. | А у меня, сам знаешь, своя жизнь в Ривертоне. |
| Riverton hadn't had a suicide in two years. | У нас в Ривертоне не было самоубийств два года. |
| He lives on Riverton. | Он живёт в Ривертоне. |
| Jackson got a teaching job at the college in riverton, and... I'm going with him. | Джексон будет преподавать в колледже Ривертона и... я поеду с ним. |
| He's making his way to the Mayfield Hotel to take a meeting with the Riverton people. | Он направляется в отель Мэйфилд на встречу с людьми Ривертона. |
| Riverton's self-proclaimed messiah, | Этот самозванный мессия Ривертона. |
| I made a call to Riverton's home office. | Я позвонил в главный офис Ривертона. |
| It's new to us, and to Riverton. | Для нас - нет, и для Ривертона тоже. |