"The Bookworm, who loves Rimbaud and Jünger." | "Книжный червь, любитель РембО и Юнгера." |
"The bookworm, that reads Rimbaud and Jünger." | "Книжный червь, любитель РембО и Юнгера". |
Rimbaud teaches us here... | Рембо здесь учит нас... |
Before leaving, Rimbaud consulted a British doctor who mistakenly diagnosed tubercular synovitis, and recommended immediate amputation. | Перед отъездом Рембо консультируется с одним из британских врачей, который по ошибке ставит Рембо диагноз - туберкулезный синовит, - и рекомендует прибегнуть к срочной ампутации. |
Isabelle kept total control over Rimbaud's work. | Изабель хотела всё творчество Рембо держать под контролем. |
Rozz was enjoying living in France, home of many of his artistic and literary heroes - Rimbaud, Baudelaire, Genet, Lautréamont, Marcel Duchamp and René Magritte, among others. | Ему нравилось жить во Франции, где родилось много артистических и литературных героев Розза - Rimbaud, Genet, Lautremont, Marcel Duchamp, Rene Magritte и много других. |
Wer schenkt was wem (essays and book reviews), Rimbaud, Aachen 2003, ISBN 978-3-89086-686-4. | Шёг schenkt was wem, изд-во «Rimbaud», Аахен, 2003 (эссе и книжные рецензии), ISBN 978-3-89086-686-4. |