Then Rimbaud looks at Verlaine and says: | Рембо смотрит на Верлена и говорит: |
No, it's Arthur Rimbaud. | Нет, это Рембо. |
No, I'm not Rimbaud. | Нет, я не Рембо. |
Rimbaud remained in Aden until 7 May to set his financial affairs in order, then caught a steamer, L'Amazone, back to France for the 13-day voyage. | Рембо остается в Адене вплоть до 7 мая, чтобы уладить свои финансовые дела, после чего на пароходе L'Amazone отправляется в 13-дневное путешествие назад во Францию. |
How you had broken away my dear gone to the Tropics, become a Gaugin, a Rimbaud. | Как вы вырвались на свободу, мой милый, уехали в тропики и заделались этаким Гогеном, этаким Рембо. |
Rozz was enjoying living in France, home of many of his artistic and literary heroes - Rimbaud, Baudelaire, Genet, Lautréamont, Marcel Duchamp and René Magritte, among others. | Ему нравилось жить во Франции, где родилось много артистических и литературных героев Розза - Rimbaud, Genet, Lautremont, Marcel Duchamp, Rene Magritte и много других. |
Wer schenkt was wem (essays and book reviews), Rimbaud, Aachen 2003, ISBN 978-3-89086-686-4. | Шёг schenkt was wem, изд-во «Rimbaud», Аахен, 2003 (эссе и книжные рецензии), ISBN 978-3-89086-686-4. |