Rigel was observed with the Canadian MOST satellite for nearly 28 days in 2009. | Ригель наблюдался канадским спутником MOST почти 28 дней в 2009 году. |
Come, Antares, Rigel, it is late. | Пойдемте, Антарес, Ригель, уже поздно. |
We're taking you to Rigel Four. | Заберем вас на Ригель 4. |
This proximity is the main reason for its brightness, as with other near stars such as a Centauri and in contrast to distant, highly luminous supergiants such as Canopus, Rigel or Betelgeuse. | Сириус ярче, чем ближайшая звезда к Солнцу - Альфа Центавра, или даже сверхгиганты, такие как Канопус, Ригель, Бетельгейзе. |
In June 1931, he assumed command of the destroyer tender Rigel and the destroyers out of commission at San Diego, California. | В июне 1931 года стал командиром тендера «Ригель» (англ. USS Rigel (AD-13)) и резервных эсминцев в Сан-Диего (штат Калифорния). |
I am aware of the Rigel system's population, commodore, but we are only one ship. | Мне известна численность населения системы Ригеля. Но у нас всего один корабль. |
She left Earth to be given a new assignment, and was told that the High Commissioner of Rigel had chosen her to be his wife. | Покидая планету ей сообщили, что Верховный комиссар Ригеля выбрал её своей женой. |
Live from Rigel 7, Conquerors of Rigels 4 through 6, it's the 25th annual Treehouse of Horror! | В прямом эфире из Ригеля 7, Покорители с 4 по 6 Ригеля, Это 25 ежегодный Дом Ужасов! |
The Rigel colonies, sir. | К колониям Ригеля, сэр. |
The celebration they held after Nova won the Rigel Cup made '24 look like a dinner party. | По сравнению с тем, что они закатили после того как "Нова" выиграла Кубок Ригеля, празднество 24-го выглядело послеобеденной вечеринкой. |
Vantika did the exact same thing on Rigel Vll. | Вантика проделал такой же трюк на Ригеле-7. |
What's been on your mind, Chris, the fight on Rigel VII? | Так что у тебя на уме, Крис? Бой на Ригеле-7? |
The fight on Rigel Vll? | О сражении на Ригеле-7? |
You've been home and fighting, as on Rigel. | Ты был дома и сражался, как на Ригеле. |
That's the way it is on Rigel... all the time. | Так всегда на Ригеле... все время. |