| The commercial interests propelling these developments have already demonstrated capabilities that can revolutionize local access to hazard and disaster management information. | Коммерческие компании, стоящие за этими изменениями, уже представили разработки, которые могут революционизировать доступ к информации о борьбе с опасностями и стихийными бедствиями. |
| Research indicates that some of these technologies have the potential to revolutionize the way we assess, conserve and enhance the functions and services of forests. | Научные исследования говорят о том, что некоторые из этих технологий могут революционизировать методы оценки, сохранения и развития функций лесов, а также получаемых за счет них услуг. |
| The Academic Impact Initiative had the potential to revolutionize the manner in which scholars, university administrators and students placed their work in the context of the greater human cause served by the United Nations. | Инициатива "Вклад научной общественности" может, в потенциале, революционизировать подходы ученых, руководства высших учебных заведений и учащихся к своей работе в свете того большого и гуманного дела, которому служит Организация Объединенных Наций. |
| Finding a description of gravity that is compatible with our understanding of quantum physics would revolutionize cosmology, yield new insights into the first moments of our universe, and provide a deeper understanding of the theories on which all of modern physics is based. | Поиск описания гравитации, которое совместимо с нашим пониманием квантовой физики смогло бы революционизировать космологию, привести к новому пониманию первых моментов нашей вселенной, и обеспечить более глубокое понимание теории, на которой вся современная физика основана. |
| In the area of health, scientific and technological developments promise to revolutionize the way diseases are prevented, diagnosed and managed and at the same time offer options for addressing public health problems facing developing countries. | В области охраны здоровья научно-технический прогресс обещает революционизировать методы профилактики, диагностики и лечения болезней, открывая при этом новые возможности решения тех проблем в области здравоохранения, с которыми сталкиваются развивающиеся страны. |