| Well, this other guy... the rescuer? | А этот другой парень... спаситель? |
| Dude you are a superhero, rescuer of love, | Чувак, ты супергерой, спаситель любви, |
| You're kind, you're a rescuer. | Ты добрый, ты спаситель. |
| You're my rescuer. | Вы же мой спаситель. |
| You're my rescuer. | Ведь ты мой спаситель. |
| Meanwhile, the commander of the American squadron, Admiral Rink, receives information that Soviet forces sent a rescuer to the Turner boat. | Тем временем командующий американской эскадрой адмирал Ринк получает сведения, что советские силы отправили к лодке Тёрнера спасатель. |
| The motivations of the rescuer are the least obvious. | Из них спасатель - наименее очевидная роль. |
| T.J. and Sarah hear a rescuer shout that Axel is still alive, and they rush back to the scene. | Джи. слышат, как спасатель кричит, что Аксель жив и мчатся обратно. |
| Once in my film The Rescuer was a line about the teacher: One person's thoughts are like ripples on the water. | От одарённой личности, когда-то у меня в фильме «Спасатель» было про учителя: «От одного человека, как круги по воде. |
| He's a rescuer, a mender. | Он спасатель, помощник. |
| The first HRP-1 Rescuer flew on 15 August 1947, and a second batch of 10 was built later, with the final machine delivered in 1949. | Первый HRP-1 Rescuer выполнил полёт 15 августа 1947, затем последовала серия из десяти машин, последний выпущен в 1949. |
| EMS Source Rescuer is an easy-to-use wizard application for Borland Delphi and C++Builder which can help you to restore your lost source code. | EMS Source Rescuer - это простая в использовании утилита для Borland Delphi и C++Builder, позволяющая восстановить утраченный исходный код. |