| I had half a mind to do to make a small repo "for friends" with stuff that is not in. Deb or is obsolete. |
Я был не прочь сделать для малого РЕПО "для друзей" с вещами, которые не дюйма Деб или устарела. |
| The number of Bank of Russia's repo transactions with a basket of securities was 3,727 in 2013 and 8,858 in 2014. |
Количество сделок РЕПО Банка России с корзиной ценных бумаг: 2013 год - 3727 шт.; 2014 год - 8858 шт. |
| Ability to count all widespread financial instruments and basic financial operations: buy-sell, REPO deals, bail deals. |
Возможность учета всех распространенных финансовых инструментов и основных операций с ними: покупка-продажа, сделки РЕПО, залог. |
| As part of the first phase of the Trade Repository launch, NSD registers repo and currency swap contracts; Keeps the register of registered contracts; Provides confirmations of registered contracts to clients or the regulator; and Ensures the integrity and security of information. |
В рамках запуска первой очереди репозитария осуществляется регистрация сделок РЕПО и «валютный своп»; ведет реестр зарегистрированных договоров; предоставляет подтверждения о зарегистрированных договорах клиентам и регулятору; обеспечивает целостность и сохранность информации. |
| Repo finance for commodities has spread to over a dozen countries in recent years. |
В последние годы финансирование в секторе сырьевых товаров с помощью репо получило распространение более чем в десятке стран. |