NSD's collateral management system is the first of its kind in the Russian market, which was launched to service Bank of Russia's repo transactions with a basket of securities. |
Система управления обеспечением (СУО) НРД - первая подобная система на российском рынке, которая была создана для обслуживания операций РЕПО Банка России с корзиной ценных бумаг. |
The terms of the repo transactions are standard. |
Сроки операций репо являются стандартными. |
The Treasury bills would be assigned a zero-risk rating by the authorities and treated as the highest-quality collateral for repo operations at the ECB. The banking system has an urgent need for risk-free liquid assets. |
Казначейским векселям властями будет присвоен нулевой рейтинг риска, и к ним будут относиться как к обеспечению самого высокого качества по операциям репо в ЕЦБ. Банковская система имеет настоятельную необходимость в безрисковых ликвидных активах. |
In the "nego" repo market, where the term is limited to 90 days, the system of regular market revaluation of obligations and compensations ("mark-to-market") has been in place since 2010. |
На рынке операций «прямого» репо, срок которых ограничен 90 днями, с 2010 года действует система регулярной рыночной переоценки обязательств и компенсационных платежей («mark-to-market»). |
Should the closing transaction fail, the repo item will stay with the party to the transaction who gave money. |
В случае дефолта по сделке закрытия предмет репо остается у стороны операции, дававшей деньги. |