| NSD's Trade Repository: Gathers and registers information on derivative and repo contracts entered into under master agreements. |
Репозитарий НКО АО НРД: осуществляет сбор и регистрацию информации о производных финансовых инструментах и договорах РЕПО, заключенных на основании генеральных соглашений. |
| Now, the Exchange is a universal financial market, which can be conditionally divided into five major sectors: the foreign currency market, the government securities market, the market of shares and corporate bonds, the repo operations market, the derivatives market. |
Сегодня биржа представляет собой универсальный финансовый рынок, который условно можно разделить на пять основных секторов: рынок иностранных валют, рынок государственных ценных бумаг, рынок акций и корпоративных облигаций, рынок операций репо, рынок деривативов. |
| In the "nego" repo market, where the term is limited to 90 days, the system of regular market revaluation of obligations and compensations ("mark-to-market") has been in place since 2010. |
На рынке операций «прямого» репо, срок которых ограничен 90 днями, с 2010 года действует система регулярной рыночной переоценки обязательств и компенсационных платежей («mark-to-market»). |
| Novikombank is one of the leading operators of the secondary bond market in terms of trade volumes in the MICEX, MICEX stock exchange and over-the-counter transactions, and MICEX REPO transactions. |
Новикомбанк является одним из ведущих операторов вторичного рынка облигаций по объему торгов на ММВБ, сделкам, а также по внебиржевым сделкам на ММВБ и сделкам на ММВБ РЕПО. |
| Should the closing transaction fail, the repo item will stay with the party to the transaction who gave money. |
В случае дефолта по сделке закрытия предмет репо остается у стороны операции, дававшей деньги. |