So Armando was all apologetic. He wanted to reheat the rocks. | Армандо рассыпался в извинениях, потом хотел разогреть камни. |
Teddy can't reheat a burrito. | Тедди даже буррито не может разогреть. |
Reheat in the oven at 425 degrees. | Разогреть в духовке при 425 градусах. |
Escargot does not travel, but it does reheat. | Улиток мы не возьмем, но потом их можно разогреть. |
Preheat on our stove is when the oven and the broiler are on. | Разогреть духовку - значит включить ее до того, как засунуть в нее птицу. |
I don't want to have to reheat dinner. | Я не хочу разогревать обед снова. |
Don't forget to take it out and let it thaw before you reheat it in the oven. | Не забудь достать и разморозить, прежде чем разогревать в духовке. |
Reheat in a 350-degree oven for 15 minutes. | Разогревать 15 минут при 180 градусах. |
I am checking Tom's E.T.A. so I know when to preheat the oven, and I'm not talking about... cooking. | Буду знать, когда начинать разогревать... и я не имею в виду... еду |
I'll go preheat the oven. | Я пойду разогревать духовку. |