| And you can always reheat a steak, but it's never quite the same. | Стейк, конечно же, всегда можно разогреть, но это будет уже совсем не то. |
| I prepared all of your meals, so, all you have to do is reheat them. | Я всё приготовила, надо будет только разогреть. |
| Reheat in the oven at 425 degrees. | Разогреть в духовке при 425 градусах. |
| Preheat on our stove is when the oven and the broiler are on. | Разогреть духовку - значит включить ее до того, как засунуть в нее птицу. |
| Preheat oven to 350. | Разогреть при 350 градусах. |
| I don't want to have to reheat dinner. | Я не хочу разогревать обед снова. |
| Don't forget to take it out and let it thaw before you reheat it in the oven. | Не забудь достать и разморозить, прежде чем разогревать в духовке. |
| Reheat in a 350-degree oven for 15 minutes. | Разогревать 15 минут при 180 градусах. |
| I am checking Tom's E.T.A. so I know when to preheat the oven, and I'm not talking about... cooking. | Буду знать, когда начинать разогревать... и я не имею в виду... еду |
| I'll go preheat the oven. | Я пойду разогревать духовку. |