| The natural refrigerant HC-290 could replace HCFC-22 in lowcharge applications (i.e., window air conditioners and portable room air conditioners). | Естественный хладагент УВ290 может заменить ГХФУ22 в устройствах с низкой загрузкой (т.е. оконных и переносных комнатных кондиционерах воздуха). |
| Ice, dry ice or other refrigerant shall be placed around the secondary packaging(s) or alternatively in an overpack with one or more complete packages marked in accordance with 6.3.1.1. | Вокруг вторичной тары или, как альтернативный вариант, в пакет с одной или несколькими готовыми упаковками, маркированными в соответствии с пунктом 6.3.1.1, должен помещаться лед, сухой лед или другой хладагент. |
| Since 1993 the company has supplied this type of systems to almost every major manufacturer who converted to Isobutane (HC) refrigerant. | С 1993 г. компания поставляла этот тип систем почти всем главным производителям, которые перешли на изобутановый хладагент. |
| York Americas President Iain Campbell noted that HCFC-123, an ozone-depleting chemical, is designated by the Montreal Protocol and the U.S. Clean Air Act as a transitional refrigerant. | Президент Уогк Americas Айан Кемпбелл подчеркнул, что HCFC-123, химикат, истощающий озоновый слой, определен Монреальским протоколом и Законом о контроле над загрязнением воздуха США как переходной хладагент. |
| Industrial systems usually require a bespoke design whichever refrigerant is used and hence the complexity and additional effort required to implement novel solutions are less of an impediment than in the commercial or domestic sectors. | Промышленные системы обычно требуют специального проекта вне зависимости от того, какой используется хладагент, поэтому сложность и необходимость дополнительных усилий для реализации новаторских решений в меньшей степени выступают здесь в качестве препятствий, чем в торговом или бытовом секторах. |
| INEOS Fluor expects the new refrigerant will be compatible with current automotive air-conditioning technology. | INEOS Fluor ожидает, что новый охладитель будет совместим с нынешними автомобильными технологиями кондиционирования воздуха. |
| Commonly known as liquid nitrogen, a cryogenic refrigerant. | Также известного как жидкий азот, криогенный охладитель. |
| The company recently signed a supply agreement with China's Haier Group, one of the world's leading appliance manufacturers, for a variety of products including refrigerant R410A. | Компания недавно подписала соглашение на поставку с Китайской Haier Group, одним из ведущих мировых производителей оборудования на различную продукцию, включая охладитель R410A. |
| Since 2000, MHI has been trying to improve the performance of centrifugal chillers using HFC-134a, a refrigerant with an ozone depletion potential (ODP) of zero. | С 2000 MHI пробовал улучшить работу центробежных охладителей, используя HFC-134a, охладитель с нулевым потенциалом истощения озона (ODP). |
| It uses chlorine-free R410A refrigerant, which meets the EPA's most stringent environmental guidelines. | В системе используется охладитель без хлора R410A, который соответствует самым жестким требованиям ЕРА. |
| The refrigerant flow measurement shall be accurate to +- 1% (previously +- 5%). | Расход холодильного агента должен быть определен с точностью +-1% (ранее +-5%). |
| The possibility of introducing a secondary circuit using a safe refrigerant (glycol water, brine, etc.), so that the ammonia can be kept to the machine room should be considered. | Следует рассмотреть возможность установки вторичного контура с использованием безопасного холодильного агента (раствора этиленгликоля, охлаждающего рассола и т.д.), что позволило бы не выводить аммиак из машинного зала. |
| United Nations observations also confirmed the distribution of the refrigerant gas needed to operate the trucks as well as cold-food stores. | Наблюдатели Организации Объединенных Наций также подтвердили распределение газа холодильного агента, необходимого для работы авторефрижераторов, а также имеющихся в магазинах холодильных установок. |
| Ducts for refrigerant pipelines or cables. | трубопроводы холодильного агента или каналы для закладки проводов. |
| When the fans are driven by internal electric motors, the electrical power is measured by appropriate instruments with an accuracy of +- 3%, with refrigerant flow measurement being accurate to +- 5%. | Когда вентиляторы приводятся в действие электромоторами, размещенными внутри транспортного средства, электрическая энергия измеряется соответствующими приборами с точностью +-З%, при этом измерение потока холодильного агента производится с точностью до +-5%. |
| Training is required to ensure refrigerant is handled safely, that emissions are minimised and that samples are not contaminated. | Необходимо обучить персонал определенным навыкам, обеспечивающим безопасное обращение с хладагентами, минимизацию выбросов и предотвращение загрязнения проб. |
| Technical solutions were being developed to lower refrigerant charges in equipment and the use of indirect systems was likely to increase, which would reduce the refrigerant charge and facilitate application of flammable refrigerants. | Были разработаны технические решения для более низкой зарядки оборудования хладагентами, а применение обводных систем, вероятно, возрастет, что таким образом сократит заряды хладагентов и будет содействовать применению огнеопасных хладагентов. |
| In Australia, a refrigerant handling license must be held by any person who handles a fluorocarbon refrigerant, including decanting, manufacturing, installing, servicing or decommissioning refrigeration and air-conditioning equipment. | В Австралии любое лицо, которое работает с холодильным оборудованием, содержащим фторуглероды, в том числе на таких этапах, как декомпрессия, производство, установка, обслуживание или списание холодильной техники и кондиционеров воздуха, должно иметь лицензию на обращение с хладагентами. |
| "Allchem" offers refrigerants as well as refrigerant oils - the mineral refrigerant and ammonia oil Mogul, produced in Czech and also synthetic and alkabenzol one produced in Castrol Company. | Параллельно с хладагентами мы предлагаем нашим покупателям хладоновые масла - минеральное хладоновое и аммиачное масло производства Чехии, а также синтетическое и алкилбензольное производства компании Castrol. |
| We'll need to compile a list of businesses which house caches of refrigerant - HVAC repair companies, chemical plants and of course any food distribution warehouses in the vicinity of the accident. | Нам нужно составить список предприятий, которые торгуют хладагентами, компаний, что работают с опасными веществами, химическими заводами, а также всех хранилищ продуктов, что находятся неподалеку от места. |
| Whereas conventional systems require 8 refrigerant pipes, ZEAS-AC models require only 3. | Тогда как обычные системы требуют 8 охладительных трубок, для модели ZEAS-AC требуется всего 3. |
| DuPont and Rhodia recently announced the signing of an agreement by which DuPont plans to purchase the ISCEONR hydrofluorocarbon (HFC) refrigerant blends business from Rhodia, pending regulatory approvals. | DuPont и Rhodia недавно объявили о подписании соглашения, по условиям которого, DuPont планирует приобрести бизнес охладительных HFC смесей ISCEONR у Rhodia. |
| Compared to a conventional unit (8 refrigerant pipes), the ZEAS-C (LRLCP4A) offers space savings of 50 percent, with the ZEAS-AC (LRYCP9B) improving this figure to 55 percent. | По сравнению с обычным блоком (8 охладительных труб), ZEAS-C (LRLCP4A) требует для установки на 50% меньше места, а ZEAS-AC (LRYCP9B) на 55%. |
| Additionally, adoption of R410A with a small pressure loss can help reduce the refrigerant piping diameter by one size, and realize a maximum of about 20% reduction in additional refrigerant charge into field pipings. | Дополнительно, применение R410A с небольшими потерями давления, может помочь уменьшить диаметр охладительных трубок и достичь еще 20% уменьшения дополнительных расходов на охладитель. |
| 4.2.4.2.6 In the table for portable tank instruction T, amend the values in the column for the maximum allowable working pressure for UN NO. 3340, Refrigerant gas R 407C to read: "29.9 26.8 23.9 21.3" | 4.2.4.2.6 В таблице инструкций по переносным цистернам, обозначенных буквой "Т", изменить значения, указанные в колонке максимально допустимого рабочего давления для Nº ООН 3340 "Газ рефрижераторный R 407C" следующим образом: "29,9 26,8 23,9 21,3". |
| Refrigerant gas, n.o.s. | Газ рефрижераторный, н.у.к. |
| 2.2.2.3 In the Note under classification code 2A, replace "REFRIGERANT GAS" with "Refrigerant gas" | 2.2.2.3 В примечании к классификационному коду 2А заменить "РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ ГАЗ" на "Рефрижераторный газ". |
| Refrigerated container - (expendable refrigerant); | рефрижераторный контейнер (с восполняемым хладагентом); |