If after the repeated tightening there will be an outflow, then it is necessary to let out the refrigerant from the system. | Если и после повторной подтяжки обнаружится утечка, тогда необходимо выпустить хладагент из системы. |
This refrigerant is widely used to obtain low temperatures in compression refrigerating facilities, in the conditioning systems and heat pumps. | Этот хладагент широко применяют для получения низких температур в холодильных компрессионных установках, в системах кондиционирования и тепловых насосах. |
Responding to the tendency in the EU towards mandating the adoption of natural refrigerants in home electric appliances, the new inverter multi RACs have adopted the environmentally friendly refrigerant R410A. | В ответ на общеевропейские тенденции к использованию природных хладагентов в домашней бытовой технике, новые инверторные холодильники и кондиционеры начали применять естественный хладагент R410A. |
Hitachi Home & Life Solutions Co., jointly with Kansai Electric Power, has developed a commercial instant-type heat pump water heater using the new refrigerant R410A for the first time in the industry, and will release it in April. | Hitachi Home & Life Solutions Co., совместно с Kansai Electric Power, разработала коммерческий насосный водонагреватель, в котором в первые в истории отрасли используется хладагент R410A. Продукт будет представлен в апреле. |
In the field of PACs, the new refrigerant R410A has been used in commercial units up to 10 hp, while units adopting R407C have also been available. | В сфере АК, новый хладагент R410A применялся в коммерческих агрегатах до 10 л.ш., в то время как агрегаты с использованием R407C также были в ходу. |
Initial assessments are promising, suggesting it will be an effective, non-flammable refrigerant with no Ozone Depletion Potential (ODP) and very low direct GWP. | Начальные оценки обещают, что это предположительно будет эффективный, невоспламеняющийся охладитель без Потенциала Истощения Озона (ПИО) и очень низкого значения Потенциала Глобального Потепления. |
In recent years, there has been an increasing tendency towards introduction of environmentally friendly energy saving chillers adopting the ODP-free refrigerant into commercial buildings and factories, so as to reduce the energy cost and CO2 emissions. | В последние годы наблюдается увеличивающаяся тенденция к представлению экологичных охладителей с пониженным энергопотреблением, использующих охладитель без ODP, для промышленных зданий и фабрик, что приводит к уменьшению потребления энергии и выбросов CO2. |
It uses chlorine-free R410A refrigerant, which meets the EPA's most stringent environmental guidelines. | В системе используется охладитель без хлора R410A, который соответствует самым жестким требованиям ЕРА. |
He also drew attention by suggesting that although the EU regulation is moving to use CO2 or HFC152a as an alternative refrigerant, the I-MAC30/ 50, by raising the hurdle of car AC performance, will serve as a good opportunity for proving that HFC134a is good refrigerant. | Привлекло внимание и его заявление о том что Хотя закон ЕС нацелен на использование CO2 или HFC152a как альтернативного хладагента, I-MAC30/ 50, подняв планку для автомобильных кондиционеров, будет неплохой возможностью показать, что HFC134a - хороший охладитель. |
Additionally, adoption of R410A with a small pressure loss can help reduce the refrigerant piping diameter by one size, and realize a maximum of about 20% reduction in additional refrigerant charge into field pipings. | Дополнительно, применение R410A с небольшими потерями давления, может помочь уменьшить диаметр охладительных трубок и достичь еще 20% уменьшения дополнительных расходов на охладитель. |
The possibility of introducing a secondary circuit using a safe refrigerant (glycol water, brine, etc.), so that the ammonia can be kept to the machine room should be considered. | Следует рассмотреть возможность установки вторичного контура с использованием безопасного холодильного агента (раствора этиленгликоля, охлаждающего рассола и т.д.), что позволило бы не выводить аммиак из машинного зала. |
Beyond this period, no additional refrigerant shall be loaded during the test. | По истечении этого периода никакой дополнительной загрузки холодильного агента в ходе испытания не производится. |
Paragraph 53. At the end of the second indent, add: ", with refrigerant flow measurement being accurate to +- 3%". | Пункт 53 В конце второго абзаца добавить следующее: ", при этом измерение потока холодильного агента производится с точностью до +- 3%". |
Nature of refrigerant and filling capacity. | вид и количество холодильного агента |
In this case, the effective refrigerating capacity is measured by multiplying the mass flow (m) of the refrigerant liquid by the difference in enthalpy between the refrigerant vapour leaving the unit and the liquid at the inlet to the unit. | В этом случае полезная холодопроизводительность определяется путем умножения массы потока холодильного агента (м) на разность между энтальпией холодильного агента в виде пара, выходящего из оборудования, и энтальпией жидкого холодильного агента, поступающего в оборудование. |
Refilling equipment with refrigerant is prohibited until leaks are repaired. | Дозаправка оборудования хладагентами запрещена до устранения утечек. |
Training is required to ensure refrigerant is handled safely, that emissions are minimised and that samples are not contaminated. | Необходимо обучить персонал определенным навыкам, обеспечивающим безопасное обращение с хладагентами, минимизацию выбросов и предотвращение загрязнения проб. |
In Australia, a refrigerant handling license must be held by any person who handles a fluorocarbon refrigerant, including decanting, manufacturing, installing, servicing or decommissioning refrigeration and air-conditioning equipment. | В Австралии любое лицо, которое работает с холодильным оборудованием, содержащим фторуглероды, в том числе на таких этапах, как декомпрессия, производство, установка, обслуживание или списание холодильной техники и кондиционеров воздуха, должно иметь лицензию на обращение с хладагентами. |
"Allchem" offers refrigerants as well as refrigerant oils - the mineral refrigerant and ammonia oil Mogul, produced in Czech and also synthetic and alkabenzol one produced in Castrol Company. | Параллельно с хладагентами мы предлагаем нашим покупателям хладоновые масла - минеральное хладоновое и аммиачное масло производства Чехии, а также синтетическое и алкилбензольное производства компании Castrol. |
We'll need to compile a list of businesses which house caches of refrigerant - HVAC repair companies, chemical plants and of course any food distribution warehouses in the vicinity of the accident. | Нам нужно составить список предприятий, которые торгуют хладагентами, компаний, что работают с опасными веществами, химическими заводами, а также всех хранилищ продуктов, что находятся неподалеку от места. |
Whereas conventional systems require 8 refrigerant pipes, ZEAS-AC models require only 3. | Тогда как обычные системы требуют 8 охладительных трубок, для модели ZEAS-AC требуется всего 3. |
DuPont and Rhodia recently announced the signing of an agreement by which DuPont plans to purchase the ISCEONR hydrofluorocarbon (HFC) refrigerant blends business from Rhodia, pending regulatory approvals. | DuPont и Rhodia недавно объявили о подписании соглашения, по условиям которого, DuPont планирует приобрести бизнес охладительных HFC смесей ISCEONR у Rhodia. |
Compared to a conventional unit (8 refrigerant pipes), the ZEAS-C (LRLCP4A) offers space savings of 50 percent, with the ZEAS-AC (LRYCP9B) improving this figure to 55 percent. | По сравнению с обычным блоком (8 охладительных труб), ZEAS-C (LRLCP4A) требует для установки на 50% меньше места, а ZEAS-AC (LRYCP9B) на 55%. |
Additionally, adoption of R410A with a small pressure loss can help reduce the refrigerant piping diameter by one size, and realize a maximum of about 20% reduction in additional refrigerant charge into field pipings. | Дополнительно, применение R410A с небольшими потерями давления, может помочь уменьшить диаметр охладительных трубок и достичь еще 20% уменьшения дополнительных расходов на охладитель. |
4.2.4.2.6 In the table for portable tank instruction T, amend the values in the column for the maximum allowable working pressure for UN NO. 3340, Refrigerant gas R 407C to read: "29.9 26.8 23.9 21.3" | 4.2.4.2.6 В таблице инструкций по переносным цистернам, обозначенных буквой "Т", изменить значения, указанные в колонке максимально допустимого рабочего давления для Nº ООН 3340 "Газ рефрижераторный R 407C" следующим образом: "29,9 26,8 23,9 21,3". |
Refrigerant gas, n.o.s. | Газ рефрижераторный, н.у.к. |
2.2.2.3 In the Note under classification code 2A, replace "REFRIGERANT GAS" with "Refrigerant gas" | 2.2.2.3 В примечании к классификационному коду 2А заменить "РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ ГАЗ" на "Рефрижераторный газ". |
Refrigerated container - (expendable refrigerant); | рефрижераторный контейнер (с восполняемым хладагентом); |