Reevaluating Stages A, B and C |
Переоценка этапов А, В и С |
Could be some sort of mid-life crisis, you know, reevaluating who you are and what you really want out of life. |
Может быть какой-то кризис среднего возраста, переоценка того, кто вы и что вы действительно хотите от жизни. |
It is also re-evaluating ways to achieve democracy and is finding out how democratic institutions can promote peace, human rights and development. |
В его рамках производится также переоценка путей достижения демократии и изучаются механизмы, с помощью которых демократические институты могут содействовать миру, правам человека и развитию. |
June 4th weighs on the spirits of every Chinese patriot; almost every Chinese person knows that official reevaluation is just a matter of time. |
События 4 июня запечатлелись в душе каждого китайского патриота; почти каждый китаец знает, что официальная переоценка этих событий - лишь дело времени. |
This suggests that a reevaluation of the costs and benefits of FDI was already underway, led, interestingly enough, by developed countries, which in the past had championed liberalization of entry and operational conditions for foreign investors and their protection under international law. |
Это предполагает, что переоценка стоимости и прибыли ПИИ уже велась под руководством - что очень интересно - развитых стран, которые в прошлом отстаивали либерализацию условий для прихода и деятельности иностранных инвесторов и их защиту в соответствии с международным правом. |