This process enhances the child's receptivity on a physical and emotional level, and is crucial to his development. |
Этот процесс увеличивает восприимчивость ребенка на физическом и эмоциональном уровне, и является критическим к его развитию. |
For field-based programmes, the reports note that commitment and receptivity at the country level are needed for effective service delivery. |
Что касается базирующихся на местах программ, то в докладах отмечается, что для эффективного обеспечения обслуживания необходимы приверженность и восприимчивость на страновом уровне. |
Conditions: receptivity, ability to change work patterns, support from other agencies in host country, ability to intervene effectively in cases of tension or disagreement and so on. English Page |
Условия: восприимчивость, способность менять заведенный порядок работы, поддержка со стороны других учреждений принимающей страны, способность эффективно вмешиваться в случае возникновения напряженности или разногласий и т.д. |
Two types of musicality may be differentiated: to be able to perceive music (musical receptivity) and to be able to reproduce music in addition to creating music (musical creativity). |
Существует два типа музыкальности: способность восприятия музыки (музыкальная восприимчивость) и способность воспроизводить и создавать музыку (музыкальное творчество). |
Now, this compound, when used in the eye, increases receptivity. |
Ёти капли, если их закапать в глаза усиливают восприимчивость. |