| All this was given a deserved, firm rebuff. |
Все это получило должный, жесткий отпор. |
| We are firmly convinced of the need for a comprehensive approach to the settlement of Balkan problems, in order to give a decisive rebuff to extremism, terrorism and separatism. |
Мы твердо убеждены в необходимости комплексного подхода к урегулированию балканских проблем, с тем чтобы дать решительный отпор экстремизму, терроризму и сепаратизму. |
| However, if this does not happen and the hotheads in Tbilisi attempt to mark the anniversary of the failure of their aggression against South Ossetia with sabre-rattling and at various types of provocation, they will receive a decisive and robust rebuff. |
Если, однако, этого не произойдет и "горячие головы" в Тбилиси попытаются отметить годовщину провала своей агрессии против Южной Осетии бряцанием оружием, провокациями различного рода, то они получат решительный и жесткий отпор. |
| We must firmly rebuff any ideological, political or religious justification for terrorism. |
Мы должны дать твердый отпор любым идеологическим, политическим или религиозным оправданиям терроризма. |
| Because I don't need to know how to rebuff the advances of a genetic splice between Barbie and Shakira. |
Потому что я не знаю, как дать отпор гибриду, вобравшему в себя все лучшее от Барби и Шакиры. |