Continuing infrastructure rationalisation and improved organisation of server capacity. |
Рационализация инфраструктуры и совершенствование организации ресурсов серверов. |
Other new measures include strengthened controls to prevent fraud and abuse, and rationalisation of benefit levels for larger households to take account of economies of scale. |
К числу других новых мер относятся ужесточение контроля в целях недопущения мошенничества и злоупотреблений и рационализация размеров пособий для крупных домохозяйств с учетом эффекта масштаба. |
Review, rationalisation and harmonisation of mandates: general criteria |
З. Анализ, рационализация и унификация мандатов: общие критерии |
Among the measures promoted to combat illegal forest activity are improved governance, strengthening forest law enforcement and rationalisation of forest policy including promoting planted forestry to reduce the imbalance between timber production and consumption. |
К числу пропагандируемых мер по борьбе с незаконной лесохозяйственной деятельностью относятся совершенствование системы управления, укрепление лесных правоохранительных органов и рационализация лесной политики, включая поощрение лесных насаждений в целях уменьшения дисбаланса между производством древесины и ее потреблением. |
Continuing modernisation and rationalisation of existing mines, new capacity to replace uneconomic and less efficient mines and increasing productivity levels through changed management practices are all examples of areas for which investment is required. |
Продолжающаяся модернизация и рационализация деятельности существующих шахт, ввод в строй новых мощностей взамен нерентабельных и менее эффективных шахт, а также повышение уровней производительности за счет изменения методов управления являются примерами областей, требующих инвестиций. |