| Well, now, the raffle WAS rigged, Ted. | Но лотерея была мошенничеством, Тед. |
| The raffle is the grand finale to an evening-long festival of fun and folly. | Лотерея это финал фестиваля веселья и глупости длинною в вечер. |
| Let's get on to the important stuff- the raffle! | А теперь самая важная часть вечера - лотерея! |
| There was always a raffle. | И там всегда была лотерея. |
| sponsoring a raffle to benefit West County 4H... | будет проведена лотерея, в ходе которой будут разыгрываться билеты на игры команды университета Миссури. |
| and the "director of the policemen's yearly raffle"? | и "директора ежегодного полицейского розыгрыша"? |
| Two weeks Saturday, the fete, can I put you down for tombola and the raffle? | Через две недели в субботу праздник, можно, я вас запишу для лотереи... и розыгрыша? |
| "Chair of the Mystic Falls beautification committee" and the "director of the policemen's yearly raffle"? | "Председатель комитета по благоустройству Мистик Фоллс" и "директора ежегодного полицейского розыгрыша"? |
| The cost of playing in the UK increased from £1.50 to £2.00 per line on 7 November 2009, due to the combination of the EUR/GBP exchange rate, and an automatic entry in its Millionaire Raffle. | Цена ставки в Великобритании возросла с GBP1.50 до GBP2.00 за строку 7 ноября 2009 года в связи с валютным курсом обмена EUR/GBP, а также добавлением Розыгрыша Миллионеров. |
| The raffle girl is here. | Девушка для проведения розыгрыша тут. |
| But... there's no raffle. | Но никакого поединка нет. |
| Buster there is NO raffle. | Бустер, нет никакого поединка. |
| I was saying, "raffle, you a good cook." | Я сказал ему: "Раффи, ты хорошо готовишь". |
| So I'm coming home from school, Walking up fort washington, When my cousin, raffle and one of his friends, kyle, | Я шёл домой из школы по улице Форт Вашингтон, когда мой брат Раффи и его друг Кайл подъехали и предложили подвезти. |
| And he tells raffle to slow down. | И он сказал Раффи притормозить. |
| There will also be graff, DJ's, raffle of gifts and other surprises. | Там также будет Графф, DJ's, розыгрыш подарков и другие сюрпризы. |
| And this is about a raffle of discount radar. | А это примерно Розыгрыш скидка РЛС. |
| Each of the above-mentioned groups raffle held a list of registered order. | Каждый из упомянутых выше групп, розыгрыш состоится списке зарегистрированных порядка. |
| Then we'll do the $1,000 raffle. | А потом мы проведем розыгрыш $1000. |
| A $1,000 raffle will follow. | "Затем состоится розыгрыш $1000". |