(a) In the light of technological development, ITU radiocommunication study groups 1, 3, 4, 7, 8, 10 and 11 will pursue studies on technology and spectrum/orbit utilization for space communications. |
а) с учетом технического прогресса исследовательские группы МСЭ по радиосвязи 1, 2, 3, 4, 7, 8, 10 и 11 будут проводить исследования по технологии и использованию спектра частот/орбит для космической связи. |
The review is being coordinated by the Radiocommunication Bureau of ITU. |
Проведение такого обзора в настоящее время координируется Бюро по радиосвязи МСЭ. |
Coordination must be completed before the frequency assignments in question were brought into use or notified to the Radiocommunication Bureau. |
Координация должна быть завершена до того, как соответствующие присвоенные частоты начинают использоваться или доводятся до сведения Бюро по радиосвязи. |
(a) Its Radiocommunication Bureau periodically publishes approved recommendations, either new or revised, on space radiocommunications. |
а) Бюро по радиосвязи периодически публикует утвержденные - новые или пересмотренные -рекомендации в области космической радиосвязи. |
Those organizations have formulated positions on the protection of radio frequency bands needed for their activities and have approached their member States to support those positions at World Radiocommunication Conferences. |
Эти организации сформулировали позиции по защите диапазонов радиочастот, необходимых для их деятельности, и обратились к своим государствам-членам с просьбой поддерживать их позиции на Всемирных конференциях по радиосвязи. |