The view was expressed that saturation of the geostationary orbit and associated radio frequencies could be substantially reduced by applying ITU radio regulations, based on recent recommendations of the world radiocommunication conferences. |
Было высказано мнение, что существенному снижению насыщения геостационарной орбиты и соответствующих радиочастот могло бы способствовать применение правил радиосвязи МСЭ, основанных на рекомендациях последних всемирных конференций по радиосвязи. |
Those organizations have formulated positions on the protection of radio frequency bands needed for their activities and have approached their member States to support those positions at World Radiocommunication Conferences. |
Эти организации сформулировали позиции по защите диапазонов радиочастот, необходимых для их деятельности, и обратились к своим государствам-членам с просьбой поддерживать их позиции на Всемирных конференциях по радиосвязи. |
The ITU Radio Regulations Board had urged the Government of the United States to eliminate that harmful interference, and had ordered the Radiocommunication Bureau to monitor the situation and take action consistent with the procedures laid down in the Radio Regulations. |
Радиорегламентарный комитет МСЭ настоятельно призвал правительство Соединенных Штатов прекратить создание помех и поручил Бюро по радиосвязи отслеживать ситуацию и принимать меры в соответствии с процедурами, изложенными в Регламенте радиосвязи. |
(b) Administrations of member States will continue to be kept regularly informed, through the Radiocommunication Bureau weekly circular and the special sections annexed thereto, of frequency assignments and orbital positions communicated to the Bureau in space radiocommunication services. |
Ь) соответствующие учреждения государств-членов будут продолжать регулярно информировать через еженедельный циркуляр Бюро по радиосвязи и прилагаемые к нему специальные разделы о сообщаемых Бюро частотах и орбитальных позициях, выделенных для предоставляемых услуг космической радиосвязи. |
The radiocommunication study groups are part of the ITU Radiocommunication Sector (ITU-R), which is responsible for studying technical, operational and regulatory/procedural questions on radiocommunication, issuing recommendations and preparing the technical basis for radiocommunication assemblies and world radiocommunication conferences; |
Исследовательские группы по радиосвязи входят в состав Сектора радиосвязи МСЭ, который отвечает за изучение технических, практических и нормативных/процедурных вопросов в области радиосвязи, выработку рекомендаций и подготовку технической базы для совещаний и всемирных конференций по вопросам радиосвязи; |