| In 1935 Qantas started flying passengers to Singapore in a De Havilland 86 to connect with London-bound Imperial Airways. |
В 1935 году Qantas начала перевозить пассажиров в Сингапур на самолёте De Havilland Express для стыковки с рейсом Imperial Airways в Лондон. |
| The kangaroo is a symbol of Australia and appears on the Australian coat of arms and on some of its currency and is used by some of Australia's well known organisations, including Qantas and the Royal Australian Air Force. |
Это животное изображено на гербе Австралии, некоторых австралийских монетах, а также используется некоторыми из наиболее известных австралийских организаций, таких как, например, Qantas и Королевские военно-воздушные силы Австралии. |
| Qantas claims to have launched the world's first Business Class in 1979. |
Австралийская Qantas утверждает, что ввела первый в мире бизнес-класс в 1979 году. |
| In the 1950s some Qantas flights made other stops, including Frankfurt, Zürich, Athens, Belgrade, Rome, Beirut, Tehran, Bombay, and Colombo. |
Qantas неоднократно изменяла маршрут, включая в него посадки во Франкфурте, Цюрихе, Афинах, Белграде, Риме, Бейруте, Тегеране, Бомбее и Коломбо. |
| In the interim period until passenger separation was achieved, flights to the USA as well as all Qantas, and for a short time Cathay Pacific, flights were restricted to departing from gates where a secondary X-ray and metal detector inspection was operating. |
Вместе с тем обслуживание рейсов в США, а также все рейсы авиакомпаний Qantas и Cathay Pacific были перенесены в отдельный гейт, оборудованный дополнительными сканером, металлоискателем и рентгеновским аппаратом. |