From January 1958 Qantas had a round-the-world network, flying Australia to Europe westward on the Kangaroo Route and eastward on the Southern Cross Route (via the Pacific Ocean). |
С января 1958 года Qantas выполняла полёты из Австралии в Европу в западном направлении по «пути кенгуру» и в восточном направлении через США и Тихий океан. |
The airlines aligned their frequent-flyer programs, including Emirates adding a new level to match the Qantas platinum level. |
Авиакомпании адаптировали свои программы лояльности для часто летающих пассажиров, в частности Emirates добавила новый уровень, соответствующий платиновому уровню Qantas. |
The kangaroo is a symbol of Australia and appears on the Australian coat of arms and on some of its currency and is used by some of Australia's well known organisations, including Qantas and the Royal Australian Air Force. |
Это животное изображено на гербе Австралии, некоторых австралийских монетах, а также используется некоторыми из наиболее известных австралийских организаций, таких как, например, Qantas и Королевские военно-воздушные силы Австралии. |
In 1964 Qantas started a third route to London via Tahiti, Mexico, and the Caribbean, called the Fiesta Route. |
In 1964 Третий маршрут в Лондон, предложенный Qantas, проходил через Таити, Мехико и Карибское море и назывался «Fiesta Route». |
Qantas is deeply involved in the airline's operations to this day; Air Vanuatu uses Qantas Frequent Flyer program, Qantas codeshares on Air Vanuatu's flights from Australia, and provides maintenance and pilot training services as well. |
Авиакомпания Qantas по сей день принимает активное участие в деятельности Air Vanuatu, предоставляя её услуги по техническому обслуживанию воздушных судов, подготовки и переподготовки пилотов, между авиакомпаниями заключены код-шеринговые соглашения на регулярные рейсы в Австралию. |