Magnetic PVC labels can be used on warehouse shelves or file cabinet to show the right directions. | Магнитная ПВХ этикетка может использаванна на этажерке склада или кабинет файла для показания стороны правильно. |
(Welding PVC to acrylic is an exception to this rule.) | (Сварка ПВХ с акрилом является исключением из этого правила.) |
The teachers dragged giant PVC whiteboards into the classrooms. | Учителя притащили огромные белые доски из ПВХ в классы, и мы кое-что придумали. |
Customer Choice - Number One in PVC and Aluminium! | Потребительский выбор: наши системы из ПВХ и алюминия лучшие! |
Thus, the company Winbau four times was named winner of "Best manufacturer of PVC profiles" in the category "Advances in the production of energy-efficient PVC-profile" in the international specialized exhibition «Primus: Windows Doors Profiles" (2006 - 2009. | Так, компания Winbau пять раз была признана победителем конкурса «Лучший производитель пвх профилей» в номинации «Достижения в производстве энергоэффективного ПВХ-профиля» на международной специализированной выставке «Primus: Окна Двери Профили» (2006 - 2010 гг. |
Company TRIUMPH-C aims to provide consumers services of European level in the field of selection, installation and maintenance of PVC and aluminum windows, doors, office partitions, protective roller shutters, blinds, garage, sectional and industrial doors. | Компания "ТРИУМФ-С" ставит своей задачей обеспечивать потребителям услуги европейского уровня в сфере выбора, установки и обслуживания металлопластиковых и алюминиевых окон, дверей, офисных перегородок, защитных ролет, жалюзей, гаражных, секционных и промышленых ворот. |
Company Winbau specializes in: manufacture and sale of the profile components and equipment for the production of PVC windows. | Компания Winbau является одним из лидеров в Украине в области производства и продажи пвх профиля для металлопластиковых окон. Крупные производственные мощности, а также большое количество партнеров позволяет компании изготавливать и поставлять продукцию лучшего качества и оказывать услуги высочайшего уровня. |
Moreover, beginning from December 2007 the company began production of reinforcing profiles for Winbau PVC profiles as well as metal-plastic structures comprised of it. | Кроме того, с декабря 2007 года компания начала производство армирующего профиля для ПВХ-профиля ТМ Winbau и металлопластиковых конструкций, которые из него создаются. |
Let's get acquainted: Winbau is an Interglast company trademark, being a subsidiary of the Glast GmbH, Germany - the manufacturer of PVC window profiles and accessories for windows and other translucent structures. | Будем знакомы: торговая марка Winbau Дочернего предприятия Интергласт немецкой инвестиционной компании Glast GmbH - производитель окон ПВХ, профилей и комплектующих для производства металлопластиковых окон ПВХ и других светопрозрачных конструкций. |
Prices on the windows may vary slightly depend on the region, but has always maintained an optimal balance between price and quality. We note that the price of the window also depends on the use the following components: PVC profile, accessories, glass. | Компания Winbau не является производителем металлопластиковых окон, но рекомендует своих партнеров, которые изготавливают окна высокого качества по оптимальной цене во всех регионах Украины. |
Over the next 30 years the name Linox would transfer to a PVC (polyvinyl chloride) application. | В следующие 30 лет наименование Линокс перешло к ПВХ (поливинилхлорид). |
These include arsenic, mercury, antimony, polyvinyl chloride (PVC) and sulphuric acid. | К ним относятся мышьяк, ртуть, сурьма, поливинилхлорид (ПВХ) и серная кислота. |
(c) Polyvinyl chloride (PVC). | с) Поливинилхлорид (ПВХ). |
Chlorinated polyvinyl chloride (CPVC) is PVC that has been chlorinated via a free radical chlorination reaction. | Процесс производства Хлорированный поливинилхлорид (ХПВХ) - это ПВХ, который был хлорирован с помощью реакции свободнорадикального хлорирования. |
Customers can choose between coordinated coating materials such as natural silk, polyamide yarn, polyester foil, polyimide foil, ETFE, FEP, polyurethane and PVC. | Клиенту предлагаются такие согласованные материалы для оплётки и наложения оболочки или покрова как: натуральный шёлк, полиамидная пряжа, полиэфирная плёнка, полиамидная плёнка, ETFE (этилен-тетрафтор-этилен), FEP (фтор-этилен-пропилен), PUR (полиуретан), PVC (поливинилхлорид). |
FP films made of rigid PVC designed for the food industry. | Плёнки FP из твёрдого PVC предназначены для пищевой промышленности. |
Dermak PVC Machinery is so careful on after sale realations with its customers. | Компания "Dermak PVC Machinery" очень внимательна по отношению к своим клиентам. |
The use of Thermofuse adhesives is preferable for adhering Eulithe to thin surfaces such as aluminium, steel, HPL, PVC, wood, etc. | Термоплавкие клеи используются чаще всего для склеивания Eulithe с тонкими поверхностями, например, такие как поверхности из алюминия, стали, HPL, PVC, дерева и т.п. При данной технологии необходимо использовать особое оборудование, подобное тому, что используется для фанеровки дерева. |
Only high quality materials are used for the production of fairways - impregnated and dried wood, water-resistant plywood and PVC Astroturf; as a finish aluminum profile is used. | Для производства дорожек используются только качественные материалы: импрегнированная, сушёная древесина, водостойкая фанера, искусственная трава из PVC, для отделки применяется алюминиевый профиль. Этим обеспечивается продолжительность службы и отличный внешний вид дорожек. |
In the power lines segment of the market, Pack is able to process a wide variety of different sheathing materials such as ETFE, FEP, PUR (polyurethane), Si (silicon) or PVC. | В сфере эксплуатации линий электропередач фирма РАСК перерабатывает большое количество различных материалов для оболочек, как, напр.: ETFE (этилен-тетрафтор-этилен), FEP (фтор-этилен-пропилен), PUR (полиуретан), Sl (силикон), PVC (поливинилхлорид). |
Every year, some 2.1 million PVC inoculations are administered. | Ежегодно по программе ПВК делается около 2,1 млн. прививок. |
Over 95 per cent of children, whether they live in urban or rural areas, receive the primary vaccine complex, or PVC. | Более 95% детей, проживающих как в городах, так и в селах, получают первичный вакциональный комплекс (ПВК). |