Английский - русский
Перевод слова Pulsating

Перевод pulsating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пульсирующий (примеров 4)
In 2006 observations revealed a previously unknown class of variable stars, the "slowly pulsating B supergiants" (SPBsg). В 2006 году наблюдения показали ранее неизвестный класс переменных звёзд, «медленно пульсирующий B супергигант» (SPBsg).
Here, on the lower deck, pulsating with unbelievable force are the great atomic motors that will power the ship to new worlds. Здесь, на нижней палубе, пульсирующий с невероятной силой... находятся большие атомные двигатели, которые переместят корабль в новые миры.
But if I don't adjust the inverter to minimize harmonic distortion we'll get pulsating torque and the whole thing will fry. Если не погасить гармонические искажения инвертором, возникнет пульсирующий крутящий момент и всё просто сгорит.
That's how much time we have... before this pulsating, accursed, relentless taskmaster tries to put us out of business. У нас ёщё ёсть врёмя... до того, как этот бёзжалостный, пульсирующий мёханизм... закончит свой отсчёт и оставит нас нё у дёл.
Больше примеров...
Пульсирующих (примеров 13)
Highly detailed arrangements use the sound of the flamenco guitar as well as mysterious samples, pulsating beats and sad melodies. Тонко детализированные аранжировки используют звуки гитар фламенко, а также таинственных сэмплов, пульсирующих ритмов и грустных мелодий.
Substantial progress has been made in the study of pulsating stars, with SAAO participating frequently in multi-site campaigns, which are necessary to elucidate the nature of some variables. Значительный прогресс достигнут в изучении пульсирующих звезд; в связи с этим ЮААО принимает регулярное участие в многосторонних экспериментах, которые необходимы для определения характера некоторых переменных.
Observations made at McDonald Observatory suggest that SDSS J142625.71+575218.3 is such a white dwarf; if so, it would be the first member of a new, DQV, class, of pulsating white dwarfs. Наблюдения, сделанные в обсерватории Мак-Дональда, позволили предположить, что SDSS J142625.71 +575218,3 является таким белым карликом, и если это так, то он будет первым членом нового, DQV-класса пульсирующих белых карликов.
The coils of insulated conductor which are mounted on the pulsating parts of the walls of the water conduit and the magnets mounted on the motionless parts of the walls of the water conduit are set in reciprocal radial motion with respect to one another. Приводят обмотки изолированного провода, установленные на пульсирующих частях стенок водовода, и магниты, установленные на неподвижных частях стенок водовода, в радиальное возвратно-поступательное движение друг относительно друга.
He concluded, "So naturally, the Cuban MC, 30, calls in his own big A-list favors for his latest CD, comprised entirely of (what else?) pulsating club bangers." И заключил: «Так легко, тридцатилетний кубинский МС заставляет влюбиться в свой последний CD, полностью состоящий (из чего?) пульсирующих клубных хитов».
Больше примеров...
Пульсирует (примеров 5)
I felt the water pulsating. Я чувствовал, как вода пульсирует.
One of them's actually pulsating. Один из них пульсирует.
The life there is constantly pulsating with intensity and dynamics of European capital. Жизнь круглосуточно пульсирует динамикой и интенсивностью европейской столицы.
It seems to be pulsating with power of some kind. Оно пульсирует под действием какой-то силы.
Under your skin, Pulsating, flowing. Она пульсирует, течёт под твоей кожей.
Больше примеров...
Пульсация (примеров 3)
This usually would present as a kind of pulsating mass. Обычно они проявляются как интенсивная пульсация.
The pulsating motion becomes more pronounced. Пульсация становится все более явной
A regular pulsating pattern of radiated energy. Регулярная пульсация излучаемой энергии.
Больше примеров...
Пульсировала (примеров 1)
Больше примеров...
Взволнованно (примеров 3)
In and down. Inwardly, downwardly pulsating! Внутрь и вглубь! "Нежно, взволнованно, страстно!"
Downwardly, pulsating, striving. "Взволнованно, нежно и страстно."
All that downwardly pulsating and hair spilled across the pillow. Все эти "нежно, взволнованно, страстно..." ...и "её волосы, рассыпавшиеся по подушкам."
Больше примеров...