In 2006 observations revealed a previously unknown class of variable stars, the "slowly pulsating B supergiants" (SPBsg). | В 2006 году наблюдения показали ранее неизвестный класс переменных звёзд, «медленно пульсирующий B супергигант» (SPBsg). |
Here, on the lower deck, pulsating with unbelievable force are the great atomic motors that will power the ship to new worlds. | Здесь, на нижней палубе, пульсирующий с невероятной силой... находятся большие атомные двигатели, которые переместят корабль в новые миры. |
But if I don't adjust the inverter to minimize harmonic distortion we'll get pulsating torque and the whole thing will fry. | Если не погасить гармонические искажения инвертором, возникнет пульсирующий крутящий момент и всё просто сгорит. |
That's how much time we have... before this pulsating, accursed, relentless taskmaster tries to put us out of business. | У нас ёщё ёсть врёмя... до того, как этот бёзжалостный, пульсирующий мёханизм... закончит свой отсчёт и оставит нас нё у дёл. |
They are not confined to a narrow range of temperatures and luminosities in the way that most pulsating stars are. | Они не ограничиваются узким диапазоном температур и светимостей, как у большинства пульсирующих звёзд. |
The General Catalogue of Variable Stars uses the acronym LPB for "comparatively long-period pulsating B stars (periods exceeding one day)", although this terminology is rarely seen elsewhere. | Общий каталог переменных звёзд использует сокращение LPB для долгопериодических пульсирующих B-звёзд (англ. long-period pulsating B stars) с периодами пульсации более суток, хотя данный термин редко используется в других источниках. |
The asteroseismological properties of merged stars may be measurably different from those of typical pulsating variables of similar mass and luminosity. | Астросейсмологические свойства слившихся звёзд могут быть до некоторой степени различны от свойств нормальных пульсирующих переменных подобных масс и светимости. |
The coils of insulated conductor which are mounted on the pulsating parts of the walls of the water conduit and the magnets mounted on the motionless parts of the walls of the water conduit are set in reciprocal radial motion with respect to one another. | Приводят обмотки изолированного провода, установленные на пульсирующих частях стенок водовода, и магниты, установленные на неподвижных частях стенок водовода, в радиальное возвратно-поступательное движение друг относительно друга. |
He concluded, "So naturally, the Cuban MC, 30, calls in his own big A-list favors for his latest CD, comprised entirely of (what else?) pulsating club bangers." | И заключил: «Так легко, тридцатилетний кубинский МС заставляет влюбиться в свой последний CD, полностью состоящий (из чего?) пульсирующих клубных хитов». |
I felt the water pulsating. | Я чувствовал, как вода пульсирует. |
One of them's actually pulsating. | Один из них пульсирует. |
The life there is constantly pulsating with intensity and dynamics of European capital. | Жизнь круглосуточно пульсирует динамикой и интенсивностью европейской столицы. |
It seems to be pulsating with power of some kind. | Оно пульсирует под действием какой-то силы. |
Under your skin, Pulsating, flowing. | Она пульсирует, течёт под твоей кожей. |
This usually would present as a kind of pulsating mass. | Обычно они проявляются как интенсивная пульсация. |
The pulsating motion becomes more pronounced. | Пульсация становится все более явной |
A regular pulsating pattern of radiated energy. | Регулярная пульсация излучаемой энергии. |
In and down. Inwardly, downwardly pulsating! | Внутрь и вглубь! "Нежно, взволнованно, страстно!" |
Downwardly, pulsating, striving. | "Взволнованно, нежно и страстно." |
All that downwardly pulsating and hair spilled across the pillow. | Все эти "нежно, взволнованно, страстно..." ...и "её волосы, рассыпавшиеся по подушкам." |