You'll sweat the lard off that fat carcass of yours... before this day's over, my pudgy friend. | Весь жир вытечет из тебя с потом до конца дня, мой толстый друг. |
Pudgy Bear, sit down right there. | Толстый Мишка, садись вот здесь. |
TARA: Pudgy, pudgy bear. | Толстый, толстый мишка. |
Quit lying to your pudgy self. | Хватит лгать себе, ты толстый и низкий. |
The other guy from the van, he was kind of pudgy with a beard. | Другой парень из фургона, он был невысокий толстый и с бородой. |
Look, he was a pudgy guy. | Да, он ведь был такой пухлый парень. |
A hungry, pudgy pilot who often provides comedy relief. | Вечно голодный, пухлый пилот, который часто придает ситуациям комичный эффект. |
I'll miss you my pudgy papaya. | Я скучаю за тобой, моя пухленькая папая. |
The pudgy waitress you wasted. | Пухленькая официантка, которую ты оприходовал. |
A pudgy 22-year-old is trying to take my job. | 22-летний пухляк пытается украсть у меня должность. |
Pudgy Ed Brooks kissed Julia? | Пухляк Эд Брукс поцеловал Джулию? |