Английский - русский
Перевод слова Provisioner

Перевод provisioner с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Поставщик (примеров 18)
In 2008, the supplier of medical equipment for the radiology department was selected, the ELEKTA Company, with a provisional contract being signed. В 2008 году определен поставщик медицинского оборудования в радиологическое отделение больницы. Им стала шведская компания «ELEKTA», с которой и подписан Предварительный договор.
The Bossard Group is a global group of companies.The provision of fastening elements is a service which customers really appreciate. Швейцарская фирма "Bossard" - это самый компетентный в Европе поставщик крепёжных элементов для производителей.
During the registration process, a vendor may remain on the provisional roster, which could be considered a log of interested companies, for up to 90 days. В ходе процесса регистрации тот или иной поставщик может оставаться в предварительном списке, который можно рассматривать как перечень заинтересованных компаний, в течение периода продолжительностью до 90 дней.
The above resources are required as follows: the service provider for the videoconference terminals has discontinued support and is no longer providing software updates or hardware replacements; therefore, a provision has been included to replace the terminals at the current vendor rates. Потребности в вышеуказанных ресурсах обусловлены следующим: поставщик услуг для терминалов для видеоконференций прекратил оказывать поддержку и более не осуществляет обновления программного обеспечения и замену оборудования; в этой связи были предусмотрены ассигнования на замену терминалов по действующим ставкам поставщиков.
This provision is also aimed at preventing abuse of discretion to cancel the procurements for improper or illegal reasons, such as after the desired information about market conditions was obtained or after the procuring entity learned that a favoured supplier or contractor will not win. Это положение также направлено на предотвращение злоупотребления дискреционным правом отменять закупки по необоснованным или незаконным причинам, например, после получения необходимой информации о конъюнктуре рынка или после того, как закупающая организация узнала, что предпочитаемый поставщик или подрядчик не выиграет на торгах.
Больше примеров...