Английский - русский
Перевод слова Propiska

Перевод propiska с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Прописка (примеров 29)
On the issue of freedom of movement, the police were finding it more difficult to keep track of criminals now that the propiska system had been abolished. Что касается вопроса о свободе передвижения, то теперь, когда прописка отменена, полиции стало труднее вести наблюдение за уголовными элементами.
Mr. Lindgren Alves noted that according to the delegation's oral presentation, the propiska was essentially used as an identity card and did not affect individuals' freedom of movement. He asked for further information on the nature of that document. Г-н Линдгрен Алвис, отметив, что, как следует из устного выступления узбекской делегации, прописка используется, по сути дела, в качестве удостоверения личности и не влияет на свободу передвижения граждан, просит представить более подробные пояснения относительно характера этого документа.
How did the system which required an official authorization (propiska) for settling and working in particular regions of the country affect the situation of ethnic minority groups? Он также хотел бы знать, каким образом система, требующая получения официального разрешения на проживание и работу (прописка) в определенных регионах страны, влияет на положение этнических меньшинств.
The objectives of the meeting were to identify ways of mitigating the negative and restrictive consequences associated with the system of residence permits, better known as propiska, and to explore possible approaches in changing the system. В задачи совещания входило определение путей смягчения негативных и ограничительных последствий, связанных с системой разрешений на жительство, известной как "прописка", и изучение возможных подходов к изменению этой системы.
It is also concerned that the State party maintains the compulsory address registration of individuals (propiska), which may interfere with the enjoyment of a number of other rights under the Covenant, and may result in abuses and permit corruption. (art.) У него также вызывает обеспокоенность то, что в государстве-участнике сохраняется практика обязательной регистрации по месту проживания (прописка), которая может препятствовать осуществлению ряда других прав в соответствии с Пактом, приводить к нарушениям и создавать возможности для коррупции (статья 12).
Больше примеров...
Прописана (примеров 2)
In most other cases the registration of residency in the actual place of residency allows a woman additional protection compared to the situation in which her propiska is elsewhere. В большинстве других случаев наличие прописки в месте фактического проживания предоставляет женщине дополнительную защиту по сравнению с ситуацией, когда она прописана в другом месте.
Divorce or separation can have serious consequences for the woman depending on where her propiska is registered, whether the marriage is legally recognized, and who the actual owner of the house is - the husband or his family members. Развод или временное раздельное проживание супругов может иметь серьезные последствия для женщины в зависимости от того, на какой жилплощади она была прописана, был ли данный брак юридически признанным и кто именно является
Больше примеров...