Prolapse, gentlemen, and its grisly consequences. | Пролапс, джентльмены, и его ужасные последствия. |
Nice try, prolapse. | Неплохая попытка, пролапс. |
Personality prolapse, my friend. | Пролапс личности, дружище. |
She was getting a little stoma prolapse And some electrolyte imbalances, | У нее наблюдается пролапс стомы и электролитный дисбаланс. |
It's called mitral valve prolapse, and while it's not a serious condition, the symptoms can mimic a heart attack. | Это называется пролапс митрального клапана, это не серьезное состояние, которое имеет те же симптомы, что и сердечный приступ. |
It's really more of a prolapse than a birth. | Больше похоже на выпадение, чем на рождение. |
Tristan, I thought I was in for a prolapse at least. | Тристан, я думал, что мне достанется, как минимум, выпадение прямой кишки. |
First one slid right out, second's a footling breech with cord prolapse. | Первая родилась нормально, у второй неправильное положение и выпадение пуповины. |
"A mitral valve prolapse is causing a pansystolic murmur." | "Выпадение митрального клапана вызывает пансистолические шумы в сердце." |
We have a prolapsed umbilical cord. | У нас выпадение пуповины. |