The man carrying it is a Nobel Prizewinner. |
Человек, который принес это, лауреат Нобелевской премии. |
Also, two women with passionate hearts: Wangari Maathai, the Nobel prizewinner from Kenya who has planted 30 million trees.And by doing so, she has changed the soil, the weather, in someplaces in Africa, and of course the economic conditions in manyvillages. |
И двух женщин со страстным сердцем. Вангари Маатай, лауретаНобелевской премии из Кении, которая посадила 30 миллионов деревьеви таким образом изменила почву и погоду в некоторых областях Африкии, конечно, экономические условия многих деревень. |
The Academy scientists were rewarded with medals, over 30 scientists were conferred a title of "Honored Science and Technology Worker of Ukraine", over 20 scientists were awarded a title of "State Prizewinner of Ukraine" for their scientific developments. |
Научные разработки ученых академии отмечены медалями ВДНХ, более 30 сотрудникам присвоено почетное звание «Заслуженный деятель науки и техники Украины», более 20 присуждено звание «Лауреата Государственной премии Украины». |
December 1-11, exhibition dedicated to the 65-th anniversary of the rector KHNURE, D. Sc., Professor, Honored Worker of Science and Technology, State Prizewinner of Ukraine in 2008 Bondarenko Mikhail Fedorovich was opened in the KHNURE museum. |
1-11 декабря в музее ХНУРЭ открыта выставка, посвященная 65-летию со дня рождения ректора ХНУРЭ, д. т. н., профессора, заслуженного деятеля науки и техники, Лауреата Государственной премии Украины 2008 г. Бондаренко Михаила Федоровича. |
Prizewinner, Civil Law and Commercial Law Competition, Grenoble, 1951. |
Лауреат премии факультета права Гренобльского университета на конкурсе по вопросам гражданского и торгового права, 1951 год. |