| Detective Kennex, here's the prelim report. | Детектив Кеннекс, Вот, предварительный отчет. |
| Here's the prelim report. | Вот, предварительный отчет. |
| At least, that's my prelim. | По крайней мере, это мой предварительный вердикт. |
| Send them along for a prelim. | Пришли их на предварительный осмотр. |
| I'm still in the prelim, but I can already see Mr. Lofton has a lot more wear and tear than a 40-year-old should. | Я пока провел только предварительный осмотр, но я уже вижу, что организм Лофтона изношен и поврежден гораздо сильнее, чем пристало сорокалетнему. |
| According to my attorney here, I don't have to be back until the prelim. | Согласно моему адвокату, вот тут, я не вернусь до предварительного слушания. |
| Or were you asleep during the prelim? | Или вы спали во время предварительного слушания? |
| Your Honor. Set a date for prelim. $500 bond. | Ваша Честь. $500 в качестве штрафа. |
| Set a date for prelim. $500 bond. | $500 в качестве штрафа. |
| I'll see you in the prelim. | Увидимся на предварительном слушании. |
| When we face the prelim judge, we want to come out swinging. | Я хочу, чтобы на предварительном слушании мы полностью сгруппировались. |