Английский - русский
Перевод слова Pre-crisis

Перевод pre-crisis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Докризисный (примеров 22)
The pre-crisis scenario assumes that the GDP growth trends of 2000-2007 would continue up to 2015. Докризисный сценарий основан на предположении о том, что темпы роста ВВП, зафиксированные в 2000 - 2007 годах, сохранятся до 2015 года.
Rebound in GDP growth will be essential if the least developed countries are to return to the pre-crisis path towards greater debt sustainability. Важнейшим элементом возвращения наименее развитых стран на докризисный путь обеспечения приемлемого уровня задолженности станет возобновление роста ВВП.
Trade in services continues to grow more strongly than trade in goods, although still at a slower pace than in the pre-crisis years. Торговля услугами продолжает расти более высокими темпами, чем торговля товарами, хотя они все еще ниже, чем в докризисный период.
In fact, the duration of unemployment has doubled in comparison with the pre-crisis situation. Фактически, продолжительность периодов безработицы в два раза превышает соответствующий докризисный показатель.
In 2011, world services exports grew by 10.6 per cent to $4.2 trillion, reaching a value 8 per cent above its pre-crisis peak. В 2011 году мировой экспорт услуг вырос на 10,6 процента до 4,2 трлн. долл. США, на 8 процентов превысив свое максимальное значение в докризисный период.
Больше примеров...
Предкризисный (примеров 13)
So yesterday's (pre-crisis) world is being resurrected. Поэтому вчерашний (предкризисный) мир снова воскрешается.
The point was made that the crisis may have served to help the international community to focus on some worrying trends that had become evident during the pre-crisis period. Была высказана идея, согласно которой этот кризис, вероятно, послужил тому, чтобы международное сообщество сосредоточилось на некоторых тревожных тенденциях, которые проявились в предкризисный период.
World GDP growth returned to close to its pre-crisis trend in 2010 and growth is forecast to remain at about that level for 2011 although it may decline slightly. В 2010 году темпы роста мирового ВВП вернулись почти на предкризисный уровень и, по прогнозам, сохранятся на этом же уровне и в 2011 году, хотя и могут незначительно замедлиться.
On the one hand, concerns were expressed that the pre-crisis foreign investment boom may have resulted in large inflows of FDI, but that the potential benefits of FDI, such as technology transfers, were not being absorbed by host countries. С одной стороны, была высказана обеспокоенность по поводу того, что предкризисный бум в сфере иностранных инвестиций, возможно, привел к большому притоку ПИИ, при этом принимающие страны были не в состоянии в полной мере воспользоваться потенциальными выгодами ПИИ, такими, как передача технологии.
The reason is simple: the pre-crisis period of consuming capital gains that turned out to be at least partly ephemeral inevitably led to a post-crisis period of inhibited spending, diminished demand, and higher unemployment. Причина проста: предкризисный период развращающих прибылей от вложенного капитала, который оказался частично, по крайней мере, мимолетным явлением, привел к пост-кризисному периоду сдержанных расходов, сниженного потребления и высокой безработицы.
Больше примеров...
Докризисных (примеров 16)
For their part, manufactured goods have not shown, in aggregate, a sustained price rise since the pre-crisis peak. В свою очередь, цены на промышленные товары после докризисных пиковых значений в целом не показали устойчивого роста.
As a result, there were 50 million more working poor in 2011 than projected by pre-crisis trends for 2002-2007. В результате, в 2011 году осталось на 50 миллионов работающих бедняков больше, чем прогнозировалось на основе докризисных тенденций 2002-2007 годов.
While the gross domestic product of the landlocked developing countries is forecast to continue expanding, it is unlikely to reach the pre-crisis pace set in 2008 in the near future. Хотя валовой внутренний продукт в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, согласно прогнозам, будет продолжать расти, он вряд ли достигнет в ближайшем будущем докризисных темпов роста, достигнутых в 2008 году.
It can be observed that trade growth remains below its pre-crisis rates. Можно увидеть, что темпы роста торговли по-прежнему еще не достигли докризисных показателей.
First, as has already been mentioned, FDI flows remain some 15 per cent below their pre-crisis average and nearly 40 per cent below their 2007 peak. Во-первых, как уже отмечалось, потоки ПИИ остаются на уровнях, которые приблизительно на 15% ниже их средних докризисных показателей и почти на 40% ниже пика 2007 года.
Больше примеров...
Докризисными (примеров 8)
Moreover, we do not even know whether these numbers are unusually high when compared to pre-crisis trends. Более того, мы даже не знаем, являются ли эти цифры необычно высокими, если сравнивать с докризисными тенденциями.
The difference between the pre-crisis and post-crisis estimates increases to 8 per cent, however, for small low-income economies with a population smaller than 5 million. Однако для малых стран с низким уровнем дохода с населением менее 5 миллионов человек разница между докризисными и послекризисными прогнозами в отношении объема ВНД в 2010 году увеличивается до 8 процентов.
If poverty had continued declining at pre-crisis rates, the number of working poor would have fallen by an additional 40 million in 2009. Если бы масштабы нищеты продолжали сокращаться докризисными темпами, то в 2009 году численность трудящихся, живущих в нищете, снизилась бы еще на 40 миллионов.
Economic activity is still relatively weak in comparison with pre-crisis trends, with growth forecast to reach 3.6 per cent in 2014 after a 3.8 per cent gain in 2013, before accelerating to 4.4 per cent in 2015. Экономическая активность все еще находится на относительно низком уровне по сравнению с докризисными тенденциями, и рост, согласно прогнозам, в 2014 году составит 3,6 процента, увеличившись на 3,8 процента в 2013 году, а затем повысится до 4,4 процента в 2015 году.
Thus, even though the actual growth rate of the European emerging economies has been larger than that of the European advanced economies or North America since 2008, in terms of the reduction compared to pre-crisis trends, the losses in the European emerging economies have been greater. Таким образом, несмотря на то, что фактические темпы роста европейских стран с формирующейся экономикой после 2008 года превышали темпы роста экономики европейских высокоразвитых стран и Северной Америки, в части падения показателей по сравнению с докризисными тенденциями потери европейских стран с формирующейся экономикой были значительно больше.
Больше примеров...
Предкризисные (примеров 11)
Although many Governments in developing countries have protected vital social sector budgets thus far, there is less certainty that post-crisis Government spending plans in education reflect pre-crisis commitments to the financing needs to achieve education and learning for all. Хотя правительства многих развивающихся стран пока охраняют бюджеты на крайне важные социальные сектора, меньше уверенности в том, что послекризисные планы государственных расходов отражают предкризисные обязательства относительно потребностей в финансировании для обеспечения образования и обучения для всех.
It is likely that debt service burdens, both as a share of exports and as a percentage of Government revenues will remain more elevated both during 2009 and well into 2010 than in the pre-crisis years. Вероятно, что отношения объема расходов по обслуживанию долга как к объему экспорта, так и к сумме государственных поступлений в процентах, будут оставаться более высокими в 2009 году и на протяжении значительной части 2010 года, чем в предкризисные годы.
Today, leading economists stress that economic inequality, which has been rising rapidly in the pre-crisis years in a number of countries, has been one of the main triggers of the recent economic crisis and is also stalling recovery today. Сегодня ведущие экономисты подчеркивают, что экономическое неравенство, быстрое усиление которого наблюдалось в предкризисные годы в целом ряде стран, стало одной из основных побудительных причин недавнего экономического кризиса, а сейчас является тормозом для оживления экономики.
Emergencies are chaotic: staff and resources are stretched, the local population is very unlikely to be able to provide meaningful feedback, and pre-crisis baseline data are largely unavailable, so comparisons are complicated. Критическое положение носит хаотический характер: штат и ресурсы напряжены, местное население вряд ли будет в состоянии обеспечить декватную обратную связь, а предкризисные данные в основном недоступны, таким образом, проведение сравнения становится еще более сложным.
The imbalances arose in part due to policy stances of major economies, with many trade surplus countries pursuing macroeconomic policies in pre-crisis years to encourage exports, and deficit countries having low interest rates and savings that favour consumption. Отчасти эти дисбалансы возникли из-за политики ведущих экономических держав: многие страны, имевшие активные сальдо торгового баланса, в предкризисные годы проводили макроэкономическую политику стимулирования экспорта, а страны, имевшие дефициты торговых балансов, устанавливали низкие процентные ставки и низкие нормы сбережений, способствовавшие росту потребления.
Больше примеров...
Докризисное (примеров 3)
However, many of them are expected to experience much slower economic performance in the coming years as compared to the pre-crisis decade, because investment has dropped significantly. Тем не менее, в предстоящие годы экономика многих из них, как ожидается, будет расти гораздо медленнее, чем в докризисное десятилетие, что обусловлено значительным сокращением притока инвестиций.
It is enough to analyze the results of De Beers' latest sight, which sold diamonds worth 0-450 million - a normal volume for a summer period even in pre-crisis times. Достаточно проанализировать итоги последнего сайта De Beers, в ходе которого было продано алмазов на 0-450 млн - нормальный объем для летнего периода даже в докризисное время.
For, while the simplified pre-crisis conventional wisdom appeared to provide a complete set of answers resting on a unified intellectual system and methodology, really good economic thinking must provide multiple partial insights, based on varied analytical approaches. Потому что до тех пор, пока упрощенное докризисное общепринятое мнение будет давать полный набор ответов, ответственность за которые лежит на объединенной интеллектуальной системе и методологии, правильное экономическое мышление должно обеспечить многостороннее понимание сути дела, построенное на основании результатов различных аналитических подходов.
Больше примеров...
Предкризисным (примеров 2)
Emerging markets that approach the IMF early on for pre-crisis financing will find shelter from the winds of global deleveraging, which in turn will help contain the spread of the crisis. Развивающиеся рынки, которые заблаговременно обращаются за помощью к МВФ за предкризисным финансированием, найдут убежище от ураганов глобального сокращения рискованных рыночных позиций, что, в свою очередь, поможет сдержать распространение кризиса.
Thanks to sound policies, pre-crisis buffers and ability to turn for help to IMF and multilateral development banks, they had weathered the storm better than during previous crises. Благодаря продуманной политике, предкризисным защитным мерам и возможности получения помощи от МВФ и многосторонних банков развития, этим странам удалось пройти этот тяжелый период с меньшими потерями по сравнению с прошлыми кризисами.
Больше примеров...
Существовавшего до кризиса (примеров 1)
Больше примеров...