Английский - русский
Перевод слова Powders

Перевод powders с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порошков (примеров 50)
I said, "No pills, no powders." Я говорил: "Никаких таблеток и порошков."
The composition can be manufactured and used in solid or liquid preparation forms, for example in the form of water-dispersible granules, wettable powders, water-glycol solutions and other forms. Композиция может быть изготовлена и применена в виде твердых или жидких препаративных форм, например, в виде воднодиспергируемых гранул, смачивающихся порошков, водно-гликолиевых растворов и других формах.
So no tinctures, powders? Никаких микстур и порошков?
As a rule, this concept refers to controlled-calorie foods marketed as bars, beverages or powders. Как правило, это понятие относится к продуктам с контролируемой калорийностью, поступающих в продажу в виде батончиков, напитков или порошков.
Some UFPs have characteristics similar to gas or liquid and are useful in powders or lubricants. Некоторые УДЧ имеют характеристики схожие с газом или жидкостью и полезны в производстве порошков и смазки.
Больше примеров...
Порошки (примеров 46)
You don't need powders and potions, my queen. Моя королева, вам не нужны порошки и зелья.
I then prescribed her an emetic, some opening powders, and a mint julep. Затем я прописал ей рвотное, некоторые порошки и мятный джулеп.»
Powders, pills, syringe? Порошки, пилюли, шприцы?
5401326 Hafnium powders, 1352 titanium powders or 1358 zirconium powders, wetted, with not less than 25% water, are substances of Class 4.1. 5401326 порошки гафния, 1352 порошки титана или 1358 порошки циркония увлажненные с массовой долей воды не менее 25% являются веществами класса 4.1.
It could be tomato sauce, or anything could be dispensed - sand, powders or anything like that. Это может быть и томатный соус или что-то сыпучее, песок, порошки или что-то наподобие этого.
Больше примеров...
Порошок (примеров 15)
Russian exports have consisted of diverse materials, including APT, tungsten oxide, ferro-tungsten, and tungsten and tungsten carbide powders. Российский экспорт включает различные материалы, в том числе ПВА, оксид вольфрама, ферровольфрам, а также вольфрамовый порошок и порошок карбида вольфрама.
So this... these powders, this drug... that is fact, Captain. Этот порошок, этот препарат, Обоснована доказательства, капитан?
They're both white powders. И то, и другое - белый порошок.
Albeit at lower rates, the European Union anti-dumping duties on imports of Chinese material are more extensive, covering ores and concentrates as well as tungsten oxide, and tungsten and tungsten carbide powders. Антидемпинговые пошлины Европейского союза в отношении импорта из Китая, хотя они имеют более низкие ставки, являются более широкомасштабными и охватывают руды и концентраты, а также окись вольфрама, вольфрамовый порошок и порошок карбида вольфрама.
However, such competition would more likely be limited to upper-market products such as tungsten and tungsten carbide powders. Однако такая конкуренция, вероятно, будет ограничиваться продуктами с более высокой степенью обработки, такими, как вольфрамовый порошок и порошок карбида вольфрама.
Больше примеров...
Порошками (примеров 4)
Delia, with her potions and powders. Делия, со своими зельями и порошками.
She went to buy headache powders for her mother. Она ходила за порошками от головной боли для матери.
I believe that the death of Minister Reynaud is connected to the use of these powders. Смерть министра Рено может быть связана с этими порошками.
At least one case of severe injury was noted from an explosion involved in metal powders used for fused filament printing. Был отмечен, по крайней мере, один случай серьёзной травмы из-за взрыва, связанного с металлическими порошками, используемыми для печати с плавленной нитью.
Больше примеров...
Порошка (примеров 8)
Caution: Metals in finely divided form, i.e. fine powders, can be dangerous. Внимание: металлы в мелкокодисперсной форме, т. е. в виде тонко измельченного порошка, могут представлять опасность.
Bamboo tubes and soft brushes of various sizes are used for laying powders and drawing fine lines. Бамбуковые трубки и мягкие кисти различных размеров использовались для укладки порошка и рисования тонких линий.
His widow was seen to be placing powders in the Minister's wine. Вдова была замечена за добавлением порошка в его вино.
I will find the source of these powders by first identifying how they are brought to Versailles. Я выясню происхождение этого порошка, узнав для начала, кто привозит их в Версаль.
In the field, you really only need three powders: На деле нам нужно только три порошка:
Больше примеров...