| In September 2007, Cider City Records released the seemingly posthumous live album Live from Long Beach, recorded in November 2006 on the weekend of the band's two announced "farewell" performances. |
В сентябре 2007 году лейбл Cider City Records выпустил «посмертный» концертный альбом «Live from Long Beach», записанный в ноябре 2006 года на двух «прощальных» концертов группы, проходивших в уикэнд. |
| It is XXXTentacion's fifth posthumous single. |
Это пятый посмертный сингл XXXTentacion. |
| Even if they were engaged and had published banns, a posthumous marriage will not necessarily happen, partly because living engaged couples can change their minds at the last minute. |
Даже если они были помолвлены и вывесили соглашение о предстоящем бракосочетании, посмертный брак не всегда в обязательном порядке случается, отчасти потому, что любая, даже живущая пара, может передумать в последнюю минуту. |
| Posthumous marriage for civilians originated in the 1950s, when a dam broke and killed 400 people in Fréjus, France, including a man named André Capra, who was engaged to Iréne Jodart. |
Посмертный брак для гражданских лиц возник в 1950-х, когда в городе Фрежюс во Франции прорвало дамбу, и в результате погибло 400 человек; среди них был человек по имени Андрэ Капра, помолвленный с Ирэн Жодарт. |
| A demo version of this recording was released in 2010, on Danielsen's posthumous compilation album One More Time - The Very Best Of, which included several previously unpublished recordings. |
Демо-версия этой записи в 2010 году вошла в посмертный альбом Даниэльсена One More Time-The Very Best of, который включал в себя несколько ранее неопубликованных записей. |