| It is bounded to the north by the suburb of Miranda and shares its postcode of 2228. |
Он граничит на севере с пригородом Миранда и делит с ним свой почтовый индекс 2228. |
| The postcode is 2031. |
Почтовый индекс - 2031. |
| Every address and city in Sweden has its own unique postcode, therefore it is very important that they are used. |
Каждый адрес и населенный пункт в Швеции имеет свой уникальный почтовый индекс, поэтому использование индекса крайне важно. |
| Estimates of the number of businesses by postcode will be available in the next release but, in addition to the problem with the ABR address information described above, postcode can be a very coarse indicator of location. |
В следующей публикации будут указаны оценочные данные в отношении числа предприятий на основе почтовых индексов, однако в дополнение к вышеуказанной проблеме, связанной с информацией об адресах предприятий, содержащейся в АРП, почтовый индекс может служить лишь весьма приблизительным указанием на место нахождения предприятия. |
| In addition, location data attributed to features has generally been limited to x and y coordinates, and operational boundaries for areas such as census, postcode and fixed assets have generally not been included in jurisdictional gazetteers. |
Кроме того, данные о местоположении объекта обычно ограничиваются координатами х и у, и оперативные данные о соответствующем районе, такие как данные переписи, почтовый индекс и данные о недвижимости, как правило, не включаются в справочники уполномоченных органов. |