From here onwards, the line clambers, with a gradient of up to 7%, and via multiple s-bends, downwards into the Poschiavo valley. |
Отсюда, линия спускается с уклоном до 7 %, через несколько S-образных петель, вниз, в долину Поскьяво. |
It was only on 5 July 1910 that the whole line could be opened, upon completion of the most difficult section between Bernina Suot and Poschiavo. |
5 июля 1910 года линия открывается целиком, после завершения сложнейшего участка между Bernina Suot и Поскьяво. |
The train then follows the course of the Poschiavino and stops at Le Prese (964 m) and Miralago (965 m), both on Lake Poschiavo's shore. |
Поезд далее следует через Poschiavino и остановочные пункты в Ле-През (964 м) и около отеля Miralago (965 м), (оба на озере Поскьяво). |
Between Le Prese and Miralago the line passes along the banks of the Poschiavo Lake, thus remaining at the lake's altitude of 965 m (3,166 ft) above sea level. |
Между Ле Пресе и Miralago линия проходит вдоль берегов озера Поскьяво, при этом оставаясь на высоте озера (965 м над уровнем моря). |
In order to obtain enough herbs for the production of its herbal drops, the firm contracts over 100 self-managed farms in the Valais, Emmental, Val Poschiavo and at the southern foot of the Jura Mountains, in central Switzerland, and in Ticino. |
Для того, чтобы получить достаточно трав для производства, Ricola сотрудничает более с чем сотней самоуправляемых хозяйств в Вале, Эмментале, Валь Поскьяво и хозяйств у южного подножия гор Юра, в центральной Швейцарии и в Тичино. |