| Like a pontoon, little thing, we could go out, relax on the water. | Что-то похожее на понтон, что-то маленькое, мы сможем выбраться, расслабиться на воде. |
| Observation revealed that the launch was towing a small pontoon, which was tied up to the sunken vessel. | Наблюдение позволило установить, что катер буксировал небольшой понтон, привязанный к затонувшему судну. |
| The pontoon is rotatable about a vertical axis. | Понтон может вращаться относительно вертикальной оси. |
| A patrol boat carrying 10 persons and belonging to the United States destroyer DDG-59 USS Russell committed aggression against the tugboat Silesia, which was towing the pontoon Al-Fayha' in the inspection zone. | Патрульный катер с 10 человеками на борту, принадлежащий американскому эсминцу DDG-59 «Рассел», совершил акт агрессии против буксира «Силезия», который буксировал понтон «Эль-Файха» в инспекционную зону. |
| I'll build a pontoon next year. | Я установлю здесь понтон. |
| A 250-long-ton (250 t) pontoon drydock was provided for servicing the landing craft. | 250-тонный понтонный сухой док был построен для обслуживания десантных судов. |
| Flight gets you into whitefish, and then you've got a 200-Mile drive across the tundra after that, where you can hire a pontoon plane to fly you the rest of the way. | Самолетом вы доберетесь в Вайтфиш, а потом вам нужно проехать 200 миль по тундре, после чего вы сможете арендовать понтонный самолет на котором и проделаете остаток пути. |
| The pontoon is used as an anchorage by small boats. | Понтонный мост используется как якорная стоянка для небольших судов. |
| Her crew deployed the pontoon unit; and, a little over an hour later at 1354, the first tank roared out of the ship's gaping bow doors. | Его экипаж развернул понтонный мост; и, чуть более часа спустя в 13:54, первый танк вышел из его носовой аппарели. |
| On 5 March, Campbell's engineers constructed two pontoon bridges across the Gumti. | 5-го марта инженеры Кэмпбелла собрали два понтонных моста через реку Гомати. |
| Since capturing Seoul, the North Koreans had built two pontoon bridges over the Han, one north and one south of the main rail and highway bridges. | После захвата Сеула северокорейцы построили два понтонных моста через реку Хан, один к северу, а другой к югу от главного железнодорожного автодорожного мостов. |
| Although he was ordered to attack by Vendôme, he hesitated upon seeing the reinforced line of 20 battalions (including the four that had been left to guard the pontoon bridges). | Несмотря на приказ герцога Вандома атаковать, он колебался, видя линию из 20 батальонов с приданными частями (включая четыре батальона, оставленных для охраны понтонных мостов). |
| Attacks against the Han River pontoon bridges at Seoul do not seem to have been successful until FEAF ordered the Bomber Command to lay delayed action bombs alongside the bridges on August 27, set to detonate at night. | Бомбардировки понтонных мостов через реку Ханган у Сеула проходили без успеха, пока FEAF (командование ВВС на Дальнем востоке) не приказало установить время взрыва на бомбах с замедлением на ночь 27 августа. |
| The level of the Drina river was still high and the stream was assessed as too fast for pontoon bridges. | Уровень воды в реке Дрина был все еще высок, а скорость потока считалась слишком быстрой для наведения понтонных мостов. |
| On the pontoon ahead is General Rybalko. | Впереди на понтоне - генерал Рыбалко. |
| A crane mounted on a barge or pontoon. | Кран, смонтированный на барже или понтоне. |
| The wind power plant comprises blades mounted on an annular pontoon. | Ветроэнергетическая установка содержит лопасти, установленные на кольцевом понтоне. |
| At 1100 hours an engineering unit consisting of a pontoon carrying four or five persons with a hoist and a salvage pump was seen opposite the Shahiniyah area at coordinates 299678 (1:100,000 map of Saybah) retrieving submerged objects. | В 11 ч. 00 м. было замечено инженерное подразделение на понтоне с четырьмя или пятью человеками с подъемником и спасательным водоотливным насосом напротив района Шахиния в точке с координатами 299678 (по карте Сайбы масштаба 1:100000), занимающееся подъемом полузатонувших объектов. |
| Transportation of unique bulky, heavy objects on supersize ballasting pontoon "TMI-5" with lift capacity of 2000 tons with unbounded area of navigation and ice reinforcement of the hull. | по транспортировке уникальных крупногабаритных, тяжеловесных объектов на большегрузном балластируемом понтоне "ТМИ-5" г/п 2000 тонн, с неограниченным районом плавания и ледовым подкреплением корпуса(Л2). |
| On 7 August they positioned pontoon bridges between Ada Ciganlija and the right bank of river Sava. | 7 августа австрийские инженеры наладили понтонные мосты между Ада Циганлия и правым берегом реки Сава. |
| Bridges, which progressed during 1942 from pontoon bridges to temporary log bridges, were replaced with steel bridges where necessary. | В течение 1942 года понтонные мосты заменялись на временные бревенчатые, стальные же мосты устанавливались только там, где без них было бы не обойтись. |
| Over the night of 20/21 December in heavy rain the division carried out an assault river crossing, using pontoon bridges and boats. | В ночь с 20 на 21 декабря шел сильный дождь и дивизия форсировала реку, используя понтонные мосты и лодки. |
| Air reconnaissance detected Belgian troops at Cognelée and pontoon bridges at Vépion and Arrêt, either side of Namur and railway traffic to the south-west heading for the fortress. | Воздушная разведка обнаружила бельгийские отряды в Коньеле и понтонные мосты на Вепьоне и Арре, по обе стороны Намюра, а также оживлённое движение на железных дорогах, ведущих к крепости с юго-запада. |
| While in most instances existing roads or bridges are utilized, at least at one crossing point, pontoon bridges appear to be assembled for evening crossings and are then disassembled for the daylight hours. | Хотя в большинстве случаев используются имеющиеся дороги и мосты, по крайней мере на одной переправе, судя по всему, строятся понтонные мосты для переправы по ночам, а под утро они разбираются. |
| Sawyer swims to the pontoon, giving Michael his gun in case the shark appears. | Сойер подплывает к понтону, дав Майклу пистолет на случай, если появится акула. |
| I'm going for the pontoon. | Я плыву к понтону. |
| The supporting tubular posts can be rigidly attached to the pontoon so that they are vertically movable in relation thereto. | Опорные трубчатые стойки могут быть жестко закреплены к понтону или могут быть связаны с понтоном с возможностью их вертикального перемещения относительно последнего. |
| What's wrong with the pontoon? | Что-то с понтоном? - Почему? |
| An energy converter, capable of converting rotational energy, is situated on a platform that is encircled by the annular pontoon. | Преобразователь энергии выполнен с возможностью преобразования энергии вращения, размещенный на платформе, охваченной кольцевым понтоном. |
| The assembly is carried out on water in the deployment area by joining one pontoon after the other. | Монтаж ведут на воде в районе дислокации, соединяя понтон за понтоном. |
| The supporting tubular posts can be rigidly attached to the pontoon so that they are vertically movable in relation thereto. | Опорные трубчатые стойки могут быть жестко закреплены к понтону или могут быть связаны с понтоном с возможностью их вертикального перемещения относительно последнего. |
| Without prejudice to articles 6.07, 6.08 and 6.24, when passing the pontoon bridges, vessels shall respect the following rules: | Без ущерба для положений статей 6.07, 6.08 и 6.24, проход по судовым мостам регулируется следующими правилами: |
| R: Passage of the pontoon bridges | Р: Проход по судовым мостам |
| Yes, whist, knock-out whist, rummy, pontoon... | Ну да, вист, вист с выбыванием, джин, очко... |
| Pontoon's my game. | Я неплохо играю в очко. |
| Late in August, LST-389 was fitted with a pontoon causeway section to be used during the invasion of the Italian mainland. | В конце августа, LST-389 был оснащён понтонным мостом, для использования во время высадки в континентальную Италию. |
| On 14 April, the Mission received information from unevaluated sources, alleging that large quantities of weapons and military supplies were being transported nightly by trucks that crossed the River Drina near Raca, usually over pontoon bridges or ferries. | 14 апреля Миссия получила информацию из неподтвержденных источников о том, что большое количество оружия и военного снаряжения перевозится каждую ночь грузовиками, которые пересекают реку Дрина вблизи Рачи, обычно по понтонным мостам или паромами. |