| It's good for the grey cells, pomegranate, stops you going gaga. | Гранат хорош для серого вещества, помогает с ума не сойти. |
| I thought that I would just touch base and let you know that I have a blister on my right heel the size of a pomegranate. | Я подумал, неплохо бы поболтать с тобой и сказать тебе, что у меня мозоль на правой пятке размером с гранат. |
| If I text you the word "pomegranate," you're to come stay here until further notice. | Если я пришлю сообщение "гранат", ты приедешь сюда и будешь ждать дальнейших указаний. |
| No, I got the pomegranate big-time. | Да, я реально чувствую гранат |
| Say pomegranate if someone's got a gun on you. | Ж: Скажи "гранат", если в тебя тычут оружием. |
| The pomegranate embroidered curtain behind the Virgin and Child establishes a distinct horizontal line separating the events depicted in the painting from the landscape behind it. | Гранатовый вышитый занавес за Марией и ребёнком устанавливает чёткую горизонтальную линию, отделяющую события, изображенные на картине, от пейзажа позади неё. |
| And this is pomegranate juice. | А это гранатовый сок. |
| Pomegranate juice, blueberry juice. | Гранатовый сок, черничный сок. |
| Pomegranate tart, Your Grace? | Гранатовый пирог, Ваша Светлость? |
| Would you please be so kind as to offer me one of your pomegranate shakes? | Принесите, будьте добры, ваш гранатовый молочный коктейль. |
| The event embraces a fair and an exhibition of Azerbaijani fruit-cuisine that presents different varieties of pomegranates as well as many kinds of pomegranate products produced in local enterprises. | Мероприятие включает в себя ярмарку и выставку азербайджанской фруктовой кухни, на которой представлены различные сорта гранатов, а также многие виды гранатовых продуктов, производимых на местных предприятиях. |
| That would take hours, like making pomegranate juice. | На это уйдёт куча времени, всё равно что давить сок из гранатовых зёрнышек. |