| You and Mr. Pollack have become persons of interest to Mr. Burke since then. | Вы и мистер Поллак с этого момента очень заинтересовали мистера Бёрка. |
| In 2012 it took the name Pollack Mihály Faculty of Engineering and Information Technology. | В 2012 году он получил название «Поллак Михалы» факультета инженерных наук и информационных технологий. |
| I should also like to thank our colleague Ann Pollack of Canada for her cooperation. | хотелось бы также поблагодарить нашего коллегу из Канады Анн Поллак за ее сотрудничество. |
| Over the years, Harvey Pollack, who at the time was in charge of publicity and statistics for the Warriors, has given conflicting statements on the question. | Много лет спустя, Харви Поллак, который в то время вёл статистику «Уорриорз», дал противоречивые сведения по этому вопросу. |
| Ms. POLLACK said that Canada and many other States parties to Amended Protocol II felt that the Protocol did not adequately address the humanitarian threats posed by the weapons that it covered. | Г-жа ПОЛЛАК говорит, что, как полагают Канада и многие другие государства-участники пересмотренного протокола II, Протокол неадекватно урегулирует гуманитарные угрозы, порождаемые охватываемым им оружием. |
| I think I spilled red wine on your Jackson Pollack. | Я думаю, я пролила красное вино на вашего Джексона Поллака. |
| The same historical events were featured five years earlier in Francis Ford Coppola's The Godfather Part II and would be covered again by Sydney Pollack in his 1990 film Havana, starring Robert Redford. | Те же исторические события были представлены пятью годами ранее в фильме Фрэнсиса Форда Копполы «Крестный отец 2», а также в фильме Сидни Поллака Гавана (в главной роли Роберт Редфорд) в 1990 году. |
| I'll be covering for Dr. Pollack. | Я буду замещать доктора Поллака. |
| You know Jackson Pollack? | Ты знаешь Джексона Поллака? |
| Its plot revolves around a fictional Interpol agent named John Pollack who is trying to solve a mystery associated with the thefts of ancient artifacts across the world. | Его сюжет вращается вокруг вымышленного агента Интерпола Джона Поллака, который пытается разгадать тайну, связанную с кражей различных антиквариата во всем мире. |
| I want you all to say hello to Mr. Sydney Pollack. | Я хочу чтобы вы все поздоровались с мистером Сидни Поллаком. |
| I established my current practice with Dr. Jacob Pollack five years ago. | Я прошла текущую практику с д-ром Джейкобом Поллаком пять лет назад. |
| You and Mr. Pollack are private detectives? | Вы с мистером Поллаком частные детективы? |
| His half-brother Jeffrey Pollack was the Commissioner of the World Series of Poker. | Его сводный брат Джеффри Полак является комиссаром Мировой серии покера. |
| Dr. Pollack says you're the best. | Эм, доктор Полак сказал, что Вы лучшая. |
| De Fraysseix, Pach and Pollack showed how to find in linear time a straight-line drawing in a grid with dimensions linear in the size of the graph, giving a universal point set with quadratic size. | Де Фрейсикс, Пах и Полак показали, как найти за линейное время рисунок с прямолинейными рёбрами на решётке с размерами, линейно зависящими от размера графа, давая универсальное множество точек с квадратичными размерами. |
| Kono pulled Pollack and Carrigan's phone records. | Коно проверила звонки с сотовых Поллока и Кэрриган. |
| I'll be covering for Dr. Pollack. | Я замещаю доктора Поллока. |
| I like the story Jackson Pollack. | Мне нравится история Джексона Поллока. |
| Here you find a variety of species: Cod, pollack, coley, mackerel, flatfish, eel, ling and so on. | Здесь водится множество видов рыбы: треска, сайда, макрель, камбала, угорь, морской налим и другие. |
| Okay. Pork skin, pork ribs, grilled clams, grilled mackerel, grilled corvina, grilled pollack, chicken gizzards, chicken feet, clam stew, shrimp, eel. | Свиные шкурки, рёбрышки, жареные моллюски, жареная скумбрия, горбыль, сайда, куриные шейки, куриные ножки, рагу из моллюсков, креветки, угорь. |