| Sorry, Mr. Pollack, these FBI agents wanted to see you. | Простите, мистер Поллак, эти агенты ФБР хотят вас видеть. |
| In 2012 it took the name Pollack Mihály Faculty of Engineering and Information Technology. | В 2012 году он получил название «Поллак Михалы» факультета инженерных наук и информационных технологий. |
| I should also like to thank our colleague Ann Pollack of Canada for her cooperation. | хотелось бы также поблагодарить нашего коллегу из Канады Анн Поллак за ее сотрудничество. |
| The CIA briefed four of us on the status of their investigation... myself, Senator Pollack, Senator Vaynerchuk, and you, Luke. | ЦРУ сообщило нам четверым статус своего расследования... мне, сенатору Поллак, сенатору Вайнерчук и тебе, Люк. |
| Pollack's unit is 408. | Поллак живёт в 408 квартире. |
| Pollack's major work is the Hungarian National Museum (1837-1844). | Основной работой Поллака является Венгерский национальный музей (1837-1844). |
| My sources say that his wife Josephine and son Tyler both identified you and Mr. Pollack as the culprits. | Мои источники сообщили что и его жена Джозефин и сын Тайлер опознали вас и мистера Поллака как преступников. |
| David Rayfiel (September 9, 1923 - June 22, 2011) was an American screenwriter and frequent collaborator of director Sydney Pollack. | Дэвид Рэйфил (англ. David Rayfiel (9 сентября 1923 - 22 июня 2011) - американский сценарист, был постоянным соавтором режиссёра Сидни Поллака. |
| Some of the works of Reginald Pollack, and a Sten from Marcus ll. | много работ Леонардо Да Винчи, период Ренессанса, несколько работ Реджинальда Поллака, 20-й век, и даже Стен с Маркуса-2. |
| There are no additional signs of struggle that would implicate Pollack, and wishing really hard isn't going to make any appear. | Нет никаких других признаков борьбы, указывающих на Поллака, и как бы мы ни старались, они не появятся. |
| I want you all to say hello to Mr. Sydney Pollack. | Я хочу чтобы вы все поздоровались с мистером Сидни Поллаком. |
| I established my current practice with Dr. Jacob Pollack five years ago. | Я прошла текущую практику с д-ром Джейкобом Поллаком пять лет назад. |
| You and Mr. Pollack are private detectives? | Вы с мистером Поллаком частные детективы? |
| His half-brother Jeffrey Pollack was the Commissioner of the World Series of Poker. | Его сводный брат Джеффри Полак является комиссаром Мировой серии покера. |
| Dr. Pollack says you're the best. | Эм, доктор Полак сказал, что Вы лучшая. |
| De Fraysseix, Pach and Pollack showed how to find in linear time a straight-line drawing in a grid with dimensions linear in the size of the graph, giving a universal point set with quadratic size. | Де Фрейсикс, Пах и Полак показали, как найти за линейное время рисунок с прямолинейными рёбрами на решётке с размерами, линейно зависящими от размера графа, давая универсальное множество точек с квадратичными размерами. |
| Kono pulled Pollack and Carrigan's phone records. | Коно проверила звонки с сотовых Поллока и Кэрриган. |
| I'll be covering for Dr. Pollack. | Я замещаю доктора Поллока. |
| I like the story Jackson Pollack. | Мне нравится история Джексона Поллока. |
| Here you find a variety of species: Cod, pollack, coley, mackerel, flatfish, eel, ling and so on. | Здесь водится множество видов рыбы: треска, сайда, макрель, камбала, угорь, морской налим и другие. |
| Okay. Pork skin, pork ribs, grilled clams, grilled mackerel, grilled corvina, grilled pollack, chicken gizzards, chicken feet, clam stew, shrimp, eel. | Свиные шкурки, рёбрышки, жареные моллюски, жареная скумбрия, горбыль, сайда, куриные шейки, куриные ножки, рагу из моллюсков, креветки, угорь. |