| There was one, but Sydney Pollack just booked it. | Там был один, но Сидни Поллак только что зарезервировал его. |
| Amy Pollack was the only one. | Нет, Эми Поллак был единственной. |
| Ms. POLLACK paid tribute to the International Committee of the Red Cross, the Geneva International Centre for Humanitarian Demining and the intergovernmental and non-governmental organizations which had helped the States parties to bring real-world relevance to their deliberations. | Г-жа ПОЛЛАК воздает должное Международному комитету Красного Креста, Женевскому международному центру по гуманитарному разминированию, а также межправительственным и неправительственным организациям, которые помогли государствам-участникам сделать так, чтобы их дискуссии напрямую состыковывались с реальностью. |
| Ms. Pollack (Canada): Canada welcomes this opportunity to focus on one of the greatest challenges humankind and our planet Earth still face: nuclear weapons. | Г-жа Поллак (Канада) (говорит поанглий-ски): Канада приветствует эту возможность сосредоточиться на одной из величайших проблем, с которыми все еще сталкивается человечество и наша планета Земля: на ядерном оружии. |
| Ms. Pollack (Canada): As we noted during our opening statement, the universal nature of the membership of the First Committee on disarmament and international security gives a unique status to its discussions and decisions. | Г-жа Поллак (Канада) (говорит по-английски): Как мы сказали в нашем вступительном слове, универсальный характер членства Первого комитета, занимающегося вопросами разоружения и международной безопасности, придает уникальное звучание его обсуждениям и решениям. |
| I don't have a Pollack. | У меня нет Поллака. |
| It's Kevin Pollack's birthday. | Сегодня день рождения Кевина Поллака. |
| David Rayfiel (September 9, 1923 - June 22, 2011) was an American screenwriter and frequent collaborator of director Sydney Pollack. | Дэвид Рэйфил (англ. David Rayfiel (9 сентября 1923 - 22 июня 2011) - американский сценарист, был постоянным соавтором режиссёра Сидни Поллака. |
| The Warriors' PR director Harvey Pollack said an impossible 40,000 people claimed to have seen the game, and some even testified it took place in Madison Square Garden. | По информации от директора «Уорриорз» по общественным связям Харви Поллака, более 40 тыс. человек утверждает, что видели эту игру вживую, а некоторые даже утверждают, что она проходила в «Медисон-сквер-гардене». |
| There are no additional signs of struggle that would implicate Pollack, and wishing really hard isn't going to make any appear. | Нет никаких других признаков борьбы, указывающих на Поллака, и как бы мы ни старались, они не появятся. |
| I want you all to say hello to Mr. Sydney Pollack. | Я хочу чтобы вы все поздоровались с мистером Сидни Поллаком. |
| I established my current practice with Dr. Jacob Pollack five years ago. | Я прошла текущую практику с д-ром Джейкобом Поллаком пять лет назад. |
| You and Mr. Pollack are private detectives? | Вы с мистером Поллаком частные детективы? |
| His half-brother Jeffrey Pollack was the Commissioner of the World Series of Poker. | Его сводный брат Джеффри Полак является комиссаром Мировой серии покера. |
| Dr. Pollack says you're the best. | Эм, доктор Полак сказал, что Вы лучшая. |
| De Fraysseix, Pach and Pollack showed how to find in linear time a straight-line drawing in a grid with dimensions linear in the size of the graph, giving a universal point set with quadratic size. | Де Фрейсикс, Пах и Полак показали, как найти за линейное время рисунок с прямолинейными рёбрами на решётке с размерами, линейно зависящими от размера графа, давая универсальное множество точек с квадратичными размерами. |
| Kono pulled Pollack and Carrigan's phone records. | Коно проверила звонки с сотовых Поллока и Кэрриган. |
| I'll be covering for Dr. Pollack. | Я замещаю доктора Поллока. |
| I like the story Jackson Pollack. | Мне нравится история Джексона Поллока. |
| Here you find a variety of species: Cod, pollack, coley, mackerel, flatfish, eel, ling and so on. | Здесь водится множество видов рыбы: треска, сайда, макрель, камбала, угорь, морской налим и другие. |
| Okay. Pork skin, pork ribs, grilled clams, grilled mackerel, grilled corvina, grilled pollack, chicken gizzards, chicken feet, clam stew, shrimp, eel. | Свиные шкурки, рёбрышки, жареные моллюски, жареная скумбрия, горбыль, сайда, куриные шейки, куриные ножки, рагу из моллюсков, креветки, угорь. |