Drew Pollack, let me ask you something. | Дрю Поллак, позвольте спросить кое-что. |
You gotten yourself in a bit of a trouble, Mr. Pollack. | У вас кое-какие неприятности, мистер Поллак. |
Josh Pollack... best divorce lawyer in New York. | Джош Поллак... лучший адвокат по разводам в Нью-Йорке. |
So, this is Alex Pollack's apartment building. | Это дом, в котором живёт Алекс Поллак. |
I would also take this opportunity to say goodbye and bid farewell to Ms. Ann Pollack of the Canadian Mission, who has completed four years of her tenure of duty here in the CD, and now she is returning to Ottawa. | Мне хотелось бы, пользуясь случаем, высказать слова прощания и добрые напутствия г-же Анн Поллак из канадской миссии, которая завершает свое четырехлетнее служебное пребывание здесь, на КР, и теперь возвращается в Оттаву. |
Pollack's major work is the Hungarian National Museum (1837-1844). | Основной работой Поллака является Венгерский национальный музей (1837-1844). |
The same historical events were featured five years earlier in Francis Ford Coppola's The Godfather Part II and would be covered again by Sydney Pollack in his 1990 film Havana, starring Robert Redford. | Те же исторические события были представлены пятью годами ранее в фильме Фрэнсиса Форда Копполы «Крестный отец 2», а также в фильме Сидни Поллака Гавана (в главной роли Роберт Редфорд) в 1990 году. |
Some of the works of Reginald Pollack, and a Sten from Marcus ll. | много работ Леонардо Да Винчи, период Ренессанса, несколько работ Реджинальда Поллака, 20-й век, и даже Стен с Маркуса-2. |
Its plot revolves around a fictional Interpol agent named John Pollack who is trying to solve a mystery associated with the thefts of ancient artifacts across the world. | Его сюжет вращается вокруг вымышленного агента Интерпола Джона Поллака, который пытается разгадать тайну, связанную с кражей различных антиквариата во всем мире. |
There are no additional signs of struggle that would implicate Pollack, and wishing really hard isn't going to make any appear. | Нет никаких других признаков борьбы, указывающих на Поллака, и как бы мы ни старались, они не появятся. |
I want you all to say hello to Mr. Sydney Pollack. | Я хочу чтобы вы все поздоровались с мистером Сидни Поллаком. |
I established my current practice with Dr. Jacob Pollack five years ago. | Я прошла текущую практику с д-ром Джейкобом Поллаком пять лет назад. |
You and Mr. Pollack are private detectives? | Вы с мистером Поллаком частные детективы? |
His half-brother Jeffrey Pollack was the Commissioner of the World Series of Poker. | Его сводный брат Джеффри Полак является комиссаром Мировой серии покера. |
Dr. Pollack says you're the best. | Эм, доктор Полак сказал, что Вы лучшая. |
De Fraysseix, Pach and Pollack showed how to find in linear time a straight-line drawing in a grid with dimensions linear in the size of the graph, giving a universal point set with quadratic size. | Де Фрейсикс, Пах и Полак показали, как найти за линейное время рисунок с прямолинейными рёбрами на решётке с размерами, линейно зависящими от размера графа, давая универсальное множество точек с квадратичными размерами. |
Kono pulled Pollack and Carrigan's phone records. | Коно проверила звонки с сотовых Поллока и Кэрриган. |
I'll be covering for Dr. Pollack. | Я замещаю доктора Поллока. |
I like the story Jackson Pollack. | Мне нравится история Джексона Поллока. |
Here you find a variety of species: Cod, pollack, coley, mackerel, flatfish, eel, ling and so on. | Здесь водится множество видов рыбы: треска, сайда, макрель, камбала, угорь, морской налим и другие. |
Okay. Pork skin, pork ribs, grilled clams, grilled mackerel, grilled corvina, grilled pollack, chicken gizzards, chicken feet, clam stew, shrimp, eel. | Свиные шкурки, рёбрышки, жареные моллюски, жареная скумбрия, горбыль, сайда, куриные шейки, куриные ножки, рагу из моллюсков, креветки, угорь. |