| Such measures would only create tension and politicize global counter-terrorism efforts. |
Такие меры приведут только к созданию напряженности и политизации глобальных контртеррористический усилий. |
| We sought a consensus text that did not set an undesirable precedent, or raise issues of the legality of the Committee's action or politicize the technical tasks assigned to the Fifth Committee. |
Мы стремились к тому, чтобы подготовить консенсусный документ, который не создавал бы нежелательный прецедент, не ставил бы под сомнение законность действий Пятого комитета и не приводил бы к "политизации" технических задач, решение которых возложено на Комитет. |
| In our view, such a council could further polarize and politicize the human rights system and, in turn, further marginalize the developing countries in yet another important forum within the United Nations. |
На наш взгляд, такой совет может привести к дальнейшей поляризации и политизации системы прав человека и, в свою очередь, к дальнейшей маргинализации развивающихся стран еще в одном важном форуме Организации Объединенных Наций. |
| On the contrary, it will only further politicize and complicate the issue. |
Напротив, это приведет к еще большей политизации этого вопроса и сделает его еще более сложным. |
| Others voiced reservations, believing that such a procedure might politicize the question and wondering whether any precedents existed in other human rights instruments. |
Другие участники высказали важные оговорки, считая, что такая процедура создавала бы угрозу политизации этого вопроса, и поинтересовались, существуют ли прецеденты в других договорных документах по правам человека. |