| "I can't in all conscience politicize this as an issue." | Я, говоря по совести, не могу политизировать этот вопрос . |
| The Security Council might politicize cases, actions or complaints referred to it, because by its very nature it was a political and not a legal body. | Совет Безопасности может политизировать дела, акты или переданные ему жалобы, уже потому, что в силу своего характера он является политическим, а не правовым органом. |
| Nobody wants to 'politicize' the Olympic Games, as the IOC seems to suggest, but Baron Rogge and his colleagues on the IOC Executive have utterly failed - or refused - to grasp the importance of such a symbolic act. | Никто не хочет «политизировать» Олимпийские игры, как полагает МОК, но Барон Рогге и его коллеги из Исполнительного комитета МОК совершенно не смогли - или отказались - понять важность такого символического акта». |
| In this period of economic crisis, CARICOM called on States not to unduly politicize or restrict migration. | В этот период экономического кризиса КАРИКОМ призывает государства не политизировать чрезмерно проблему миграции и не ограничивать миграцию. |
| The Special Rapporteur should not politicize his mandate by serving the interests of those parties that sought to destroy efforts towards peace in the Sudan. | Доклад в целом и особенно часть, посвященная Дарфуру, неприемлемы для делегации и правительства Судана. Налицо попытка политизировать вопрос, не имеющая ничего общего ни с принципом обеспечения верховенства права, ни с мандатом Специального докладчика. |
| Continuing to submit country-specific resolutions would only serve to further politicize human-rights issues. | Практика представления резолюций по отдельным странам способствует дополнительной политизации этих проблем. |
| Such actions only engender confrontation and politicize human rights issues. | Такие действия лишь порождают конфронтацию и приводят к политизации правозащитной тематики. |
| We believe that a dialogue on these important issues requires a balanced, professional approach, and one that does not politicize the substance of the item under discussion. | Полагаем, что диалог по данной важной проблематике требует взвешенного, профессионального подхода и без политизации существа обсуждаемой тематики. |
| We sought a consensus text that did not set an undesirable precedent, or raise issues of the legality of the Committee's action or politicize the technical tasks assigned to the Fifth Committee. | Мы стремились к тому, чтобы подготовить консенсусный документ, который не создавал бы нежелательный прецедент, не ставил бы под сомнение законность действий Пятого комитета и не приводил бы к "политизации" технических задач, решение которых возложено на Комитет. |
| In addition, moves were taken within the Federation to further politicize the civil service and reverse reforms sponsored by the international community by making a number of new positions political appointments. | Наряду с этим в Федерации были предприняты шаги, приведшие к дальнейшей политизации гражданской службы и обращению вспять поддерживаемых международным сообществом реформ и заключавшиеся в том, что на ряд новых должностей пришли политические назначенцы. |