You took a Polaroid of me but... | Ты снимал меня на Полароид, но... |
Now, maybe what we're prescribing is alarmist, but maybe, if someone had sounded the alarm at Polaroid 15 years ago, my camera wouldn't be sitting in a closet collecting dust 'cause they don't make film for it anymore. | Может, то, что мы предписываем - паникёрство, а может, если бы кто-нибудь пробил тревогу в Полароид 15 лет назад, мой фотоаппарат бы не пылился в шкафу, потому что она бы больше не делала фотоплёнку. |
I mean, she really wants this polaroid. | Она действительно хотела этот Полароид. |
And as activists, we would take our Polaroid camera, we would take her picture, we would wait 90 seconds, and we would give her the photograph. | Как активисты, мы брали Полароид, фотографировали её, ждали 90 секунд и отдавали ей снимки. |
Polaroid camera, ID system | Фотоаппарат марки "Полароид", система выдачи удостоверений личности |
We have to. (Applause) We've come a long way since the days of the Polaroid. | Мы должны. (Аплодисменты) Мы прошли большой путь с той поры с Полароидом. |
And so when Sally breaks out the polaroid camera, well, shoot, I get confused, since, you know, normally I'm the technological one when it comes to stuff like that. | А когда Салли щёлкала Полароидом, я смущался, потому что, знаете, я обычно отвечаю за технику, Когда дело доходит до вещей, как это. |
We've come a long way since the days of the Polaroid. Technology has been our friend. | Мы прошли большой путь с той поры с Полароидом. Технология была нашим другом. |
A Polaroid picture taken by another witness, | Фотография, сделанная Полароидом другим свидетелем |
He was also a consultant to many companies such as Polaroid, Pfizer, and Merck. | Он также был консультантом во многих компаниях, таких как Polaroid, Pfizer и Merck. |
It was sponsored by Got Milk? and Polaroid. | Спонсорами тура выступили Got Milk? и Polaroid. |
In that lecture, which sported a pop soundtrack and the demonstration of an early Polaroid camera, Hamilton deconstructed the technology of cinema to explain how it helped to create Hollywood's allure. | В этой лекции, сопровождаемой поп-музыкой и демонстрацией ранних камер Polaroid, Гамильтон разбирал технологии кино, объясняя, как они помогают создавать очарование Голливуда. |
But in this case you should think again, because the camera has the Dimension of a colleague today, or even smaller, because it is an ultra-compact, complete with a printer, you can say it is the new Polaroid digital! | Но в этом случае вам следует подумать еще раз, поскольку камера имеет размерность коллега сегодня, или даже меньше, потому что это ультра-компактный, в комплекте с принтером, можно сказать, что это новый цифровой Polaroid! |
The secondary sponsor was Polaroid and the corporation released the Polaroid I-Zone as the official camera of the tour. | Вторым спонсором стала компания Polaroid, которая выпустила новую камеру - I-Zone - как эксклюзивную камеру для тура. |
You know, I bought polaroid at seven. | Я купил "Поляроид" в семь. |
It's a camera called a Polaroid. | Этот фотоаппарат называется "Поляроид". |
I bought Polaroid at seven. | Я купил "Поляроид" в семь. |
The claimant also provided Polaroid photographs of 35 Valuation Items and several family photographs of herself and her daughters wearing some of the claimed items. | Заявительница также представила сделанные с помощью камеры "Поляроид" фотографии 35 предметов оценки и несколько семейных фотографий, на которых она и ее дочери изображены с некоторыми из заявленных в претензии ювелирных изделий. |
It's from an old Polaroid. | Это со старого Полароида. |
He never had a Polaroid camera, did he? | У него же никогда не было "Полароида"? |
Now in hindsight, it was actually good for some things, like mixing a can of paint or shaking a Polaroid, but at the time this was really doomsday. | Это очень полезно для смешивания краски в банке или проявки снимка Полароида, но тогда это был смертный приговор. |
Now in hindsight, it was actually good for some things, like mixing a can of paint or shaking a Polaroid, but at the time this was really doomsday. | Это очень полезно для смешивания краски в банке или проявки снимка Полароида, но тогда это был смертный приговор. |