Forces that seek to polarize and destabilize the Middle East are more active in 1997 than they were in 1991, when the peace process was launched. | Силы, стремящиеся поляризовать и дестабилизировать обстановку на Ближнем Востоке, действуют гораздо активнее в 1997 году, чем в 1991 году, когда было положено начало мирному процессу. |
The status determination process continues to polarize the Kosovo Serb political community into those who see a future in working with the international community and the Provisional Institutions and those who do not. | Процесс определения статуса продолжает поляризовать политические круги косовских сербов, разделяя их на тех, кто видит будущее в сотрудничестве с международным сообществом и временными институтами, и тех, кто не согласен с этим. |
(sniffing) You just need to polarize the Earth's core with a huge... static charge... by ratcheting superconductive wire down into... (sneezes) | Вам просто необходимо поляризовать ядро Земли огромным... статическим зарядом... ввернув сверхпроводящий кабель в... |
The papillae of the cuttlefish are unique in their ability to rapidly polarize reflected light waves and change the creature's skin color. | Волосяные сосочки каракатицы уникальны, своей способностью быстро поляризовать отражаемые лучи света и изменять цвет кожи. |
Sometimes a single threat can polarize us, as we saw. | Иногда одна угроза может поляризовать нас, как мы уже видели. |
Finally, in the spirit of reconciliation through the Pacific way, I call upon all international and regional diplomatic actors to assist in ways that will not polarize the region. | И наконец, в духе примирения по-тихоокеански я призываю все международные и региональные дипломатические структуры оказывать помощь таким образом, чтобы не расколоть регион. |
There was a political power struggle within the central Government and a consequential political fragmentation and attempts to polarize the tribes in Darfur. | В центральных органах власти ведется борьба за политическую власть, и в этой связи происходит политическая фрагментация и предпринимаются попытки расколоть на противоположные лагеря племена в Дарфуре. |
Since consensus was proving elusive, there appeared to be no alternative to holding a vote, which would further polarize the issue. | Поскольку все свидетельствует о том, что консенсуса достичь не удастся, по всей видимости, нет другого пути, кроме проведения голосования, что приведет к еще большей поляризации позиций по данному вопросу. |
Since consensus was proving elusive, there appeared to be no alternative to holding a vote, which would further polarize the issue. Mr. Spatafora said that his Government was seeking a total ban on human cloning and therefore supported the draft resolution introduced by Costa Rica. | Поскольку все свидетельствует о том, что консенсуса достичь не удастся, по всей видимости, нет другого пути, кроме проведения голосования, что приведет к еще большей поляризации позиций по данному вопросу. |
The fact that no such consultation has taken place means that the planned municipal elections will be another step backwards for democracy and are likely to further polarize positions. | Тот факт, что такие консультации не состоялись, означает, что планируемые муниципальные выборы станут еще одним шагом назад от демократии и могут привести к еще большей поляризации позиций. |