| In most countries, chemicals classified as carcinogenic or poisonous are not sold to private consumers. |
В большинстве стран химикаты, классифицированные в качестве канцерогенных или отравляющих, не продаются частным лицам. |
| The lists include several substances, notably high-concentration acids, which may have been considered sufficiently dangerous as poisonous or corrosive agents to warrant regulatory controls in some countries independently of their function as a precursor of explosives. |
В этот перечень включены некоторые вещества, в частности кислоты высокой концентрации, которые могут считаться достаточно опасными в качестве отравляющих или коррозионных агентов, что оправдывает введение в некоторых странах мер регулирования, независимо от их функции прекурсоров взрывчатых веществ. |
| While laws have been established to regulate the use of a bullet or a torpedo or a mine or poisonous gas, none have been developed explicitly covering nuclear weapons. |
Установлены нормы, регламентирующие применение пуль, торпед, мин и отравляющих газов, однако не разработано никаких норм, касающихся конкретно ядерного оружия. |
| Particularly dangerous is the trend towards the relocation of outdated technologies and depositing of hazardous poisonous wastes from the developed part of Europe in the Balkans, particularly in some of its least developed countries. |
Особую опасность представляет тенденция перемещения старых технологий и захоронения вредных отравляющих отходов из развитой части Европы на Балканах, прежде всего в некоторых из наименее развитых балканских стран. |
| The same was true of other violations of the law of armed conflict mentioned in the new draft, i.e., the employment of poisonous weapons calculated to cause unnecessary suffering or the wanton destruction of cities, towns or villages not justified by military necessity. |
Это же замечание относится и к другим нарушениям права вооруженных конфликтов, предусмотренным в новом проекте, например, применению отравляющих веществ, могущих причинить излишние страдания, или варварскому разрушению населенных пунктов, не оправданному военной необходимостью. |