Английский - русский
Перевод слова Poisonous

Перевод poisonous с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ядовитый (примеров 46)
An unbalanced mixture could create a poisonous gas. Неуравновешенная смесь может создать ядовитый газ.
No, that's different That mushroom's poisonous Нет, это другой гриб, ядовитый.
Problem is we only give store credit, so I say we put your old, cracked poisonous hip back in. Проблема в том, что мы только что отдали кредит, поэтому я говорю, что мы поместим ваш старый, разломанный и ядовитый бедренный протез обратно.
If we don't patch it up... the propulsion tank will overflow... and flood the ship with poisonous gas! Если я не починю... тяговый бак, то он переполниться... и ядовитый газ заполнит корабль!
Then they've got poisonous gas in every car on Earth. В каждой машине на Земле содержится ядовитый газ.
Больше примеров...
Отравляющих (примеров 25)
Destruction of the stocks of poisonous substances themselves or their chemical components must be completed by the middle of 2014. Уничтожение самих запасов отравляющих веществ или их химических компонентов должно быть завершено к середине 2014 года.
The United Nations Secretariat has repeatedly stated that the traces of the use of poisonous gases do not dissipate with time. Секретариат Организации Объединенных Наций неоднократно заявлял о том, что следы применения отравляющих газов сохраняются на протяжении очень долгого времени.
While laws have been established to regulate the use of a bullet or a torpedo or a mine or poisonous gas, none have been developed explicitly covering nuclear weapons. Установлены нормы, регламентирующие применение пуль, торпед, мин и отравляющих газов, однако не разработано никаких норм, касающихся конкретно ядерного оружия.
The terrible and massive use of such weapons in that war led in 1925 to the drafting of the Geneva Protocol, which prohibited the use of asphyxiating, poisonous or other gases, and of bacteriological methods of warfare. Ужасное и массированное применение таких видов оружия в ту войну привело к разработке в 1925 году Женевского протокола о запрещении применения удушающих, отравляющих или других газов и бактериологических методов ведения войны.
The world community required from Syrian leadership - in accordance with the agreement achieved through the mediation of Russia, - to destroy or disable all capacities for the production of rounds, poisonous gases and liquids and for loading rounds with those substances. Мировое сообщество требовало от сирийского руководства - в соответствии с договоренностью, достигнутой при посредничестве России, - уничтожить или привести в нерабочее состояние все мощности для производства снарядов, отравляющих газов и жидкостей и для заполнения снарядов этими веществами.
Больше примеров...
Отравленного (примеров 7)
And several thousand became seriously ill from the poisonous fog. И несколько тысяч серьезно заболели из-за отравленного тумана.
In some jurisdictions, this approach has been called the "fruit of the poisonous tree" doctrine. В некоторых правовых системах такой подход именуется доктриной использования "плодов с отравленного дерева".
He did not think that it would be going to far to introduce in paragraph 5 elements of the rule of inadmissibility of the "fruit of the poisonous tree". Сэр Найджел Родли не считает, что было бы заходить слишком далеко, включив в пункт 5 элементы правила о неприемлемости "плода отравленного дерева".
For the sake of clarity, the Committee might perhaps adopt that wording, which would also avoid protracted discussions on the principle of the "fruit of the poisonous tree". Чтобы внести ясность, Комитет мог бы, возможно, повторить эти термины, что позволило бы избежать также длительных прений в отношении принципа "плода отравленного дерева".
The only international crimes by individuals explicitly related to chemical weapons that have been codified by the international community are the war crimes of the use of poison or poisoned weapons and the use of asphyxiating, poisonous or other gases in both international and non-international armed conflicts. Единственными совершаемыми физическими лицами международными преступлениями, которые связаны с химическим оружием и были кодифицированы международным сообществом, являются военные преступления в виде применения ядов или отравленного оружия или применения удушливых, ядовитых или других подобных газов в вооруженных конфликтах как международного, так и немеждународного характера.
Больше примеров...