| Either that or she got bit by a poisonous spider. | И ко всему прочему её укусил ядовитый паук. |
| Boiling water, poisonous gas and earthquakes are ever-present threats that the animals have learnt to live with. | Кипящая вода, ядовитый газ и землетрясения - это постоянная угроза, с которой животные научились жить. |
| An unbalanced mixture could create a poisonous gas. | Неуравновешенная смесь может создать ядовитый газ. |
| Like a poisonous flower. That's the beauty. | Как ядовитый цветок Вот что такое красота |
| It's not really a worm, but a poisonous, caterpillar-like beetle. | На самом деле это не червь, а ядовитый, похожий на гусеницу жук. |
| The law-enforcement agencies systematically carry out precautionary checks on the storage, use and transport of firearms, explosives, and poisonous and radioactive materials. | Правоохранительные органы систематически осуществляют профилактические проверки хранения, использования и перевозки огнестрельного оружия, взрывчатых, отравляющих и радиоактивных веществ. |
| The lists include several substances, notably high-concentration acids, which may have been considered sufficiently dangerous as poisonous or corrosive agents to warrant regulatory controls in some countries independently of their function as a precursor of explosives. | В этот перечень включены некоторые вещества, в частности кислоты высокой концентрации, которые могут считаться достаточно опасными в качестве отравляющих или коррозионных агентов, что оправдывает введение в некоторых странах мер регулирования, независимо от их функции прекурсоров взрывчатых веществ. |
| As regards the method of suicides, they are most often committed by hanging, while less frequent are poisoning by taking drug overdose or poisonous matters, jumping off high spots, etc. | Что касается способов совершения самоубийства, то чаще это повешение, реже - отравления в результате приема чрезмерной дозы лекарственного средства или отравляющих веществ, падения с высоты и т. д. |
| Detectors for sampling and analysing micro-particles and emissions from explosive, narcotic or poisonous substances. Description Quantity | Необходимы детекторы, предназначенные для отбора и анализа микрочастиц и паров взрывчатых веществ, наркотиков и отравляющих веществ. |
| Detergent-related suicide involves mixing household chemicals to produce hydrogen sulfide or other poisonous gases. | Суицид с использованием чистящих средств предусматривает смешение бытовых химических реагентов с целью выработки сероводорода или других отравляющих газов. |
| And several thousand became seriously ill from the poisonous fog. | И несколько тысяч серьезно заболели из-за отравленного тумана. |
| He did not think that it would be going to far to introduce in paragraph 5 elements of the rule of inadmissibility of the "fruit of the poisonous tree". | Сэр Найджел Родли не считает, что было бы заходить слишком далеко, включив в пункт 5 элементы правила о неприемлемости "плода отравленного дерева". |
| For the sake of clarity, the Committee might perhaps adopt that wording, which would also avoid protracted discussions on the principle of the "fruit of the poisonous tree". | Чтобы внести ясность, Комитет мог бы, возможно, повторить эти термины, что позволило бы избежать также длительных прений в отношении принципа "плода отравленного дерева". |
| It's fruit of the poisonous tree. | Это плод с отравленного дерева. |
| The only international crimes by individuals explicitly related to chemical weapons that have been codified by the international community are the war crimes of the use of poison or poisoned weapons and the use of asphyxiating, poisonous or other gases in both international and non-international armed conflicts. | Единственными совершаемыми физическими лицами международными преступлениями, которые связаны с химическим оружием и были кодифицированы международным сообществом, являются военные преступления в виде применения ядов или отравленного оружия или применения удушливых, ядовитых или других подобных газов в вооруженных конфликтах как международного, так и немеждународного характера. |