Fighting was heavy and the two sides fought to capture and recapture P'ohang-dong and An'gang-ni, with the North Koreans seeking to break through the Kyongju corridor as a way to attack the UN base at Pusan. |
Шли тяжёлые бои обе стороны захватывали и отбивали Пхохан и Анганг-ги, северокорейцы пытались прорваться через коридор Кёнджу чтобы атаковать базу ООН у Пусана. |
On 21 July the NK 12th Division was ordered by the II North Korean Corps to capture P'ohang-dong by 26 July. |
21 июля командование 2-го северокорейского корпуса отдало приказ 12-й северокорейской дивизии к 26-му июля захватить Пхохан. |
This shift of command came just as the NK 15th Division penetrated the ROK 8th Division lines to enter Yongch'on in the Taegu-P'ohang-dong corridor. |
Эта смена командования произошла как только 15-я дивизия КНА просочилась через линии 8-й дивизии ROK чтобы войти в Йончхон в коридоре Тэгу - Пхохан. |
The next day the US Air Force, attacking North Korean gun positions 4 miles (6.4 km) north of Kyongju along the road, found many targets in the Kigye-Kyongju-P'ohang-dong triangle as they caught the North Koreans advancing in the open. |
На следующий день ВВС США, совершавшие налёт на артиллерийские позиции северокорейцев вдоль дороги в 6,4 км от Кёнджу обнаружили множество целей в треугольнике Кидже - Кёнджу - Пхохан и сделали вывод, что северокорейцы начали наступление. |
The 8th Division attacked Yongch'on, the 12th Division attacked P'ohang-dong and the 5th Division, in conjunction with the 766th Independent Infantry Regiment, attacked toward An'gang-ni at Kigye, 6 mi (9.7 km) north of the town. |
8-я северокорейская дивизия атаковала Йонгчон, 12-я - Пхохан, 5-я во взаимодействии с 766-м отдельным пехотным полком - Анганг-ни у Кидже, в 9,7 км к северу от города. |