| Clarification was sought as to what was meant by developing "stronger programme planning and management processes", in addition to any lessons learned and comparative advantages. |
Была высказана просьба пояснить, что означает налаживание «более надежных процессов планирования программ и управления их осуществлением», а также уточнить вопрос о наличии извлеченных уроков и сравнительных преимуществ. |
| This requires, in particular, the clarification of the territorial planning objectives, the specification of national economic development prospects, as well as of the instruments and resources needed for coordinating the two. |
Это, в частности, требует уточнения целей территориального планирования, конкретного определения перспектив развития национальной экономики, а также инструментов и ресурсов, необходимых для координации этих двух аспектов. |
| Work in this area has included clarification of organizational priorities by means of a revision of UNHCR's Global Strategic Objectives and the establishment of a clearer linkage between the GSOs and the organization's planning processes. |
Работа в этой области включала в себя уточнение организационных приоритетов путем пересмотра Глобальных стратегических целей УВКБ и более тесной привязки ГСЦ к процессам планирования в Управлении. |
| As a result of this clarification, UNICEF field offices have attracted staff with the right mix of competencies to undertake the tasks required in participatory communication, community empowerment, strategic communication planning, implementation and re-evaluation. |
Благодаря внесению ясности в эти вопросы, отделения ЮНИСЕФ на местах смогли привлечь сотрудников, располагающих необходимым комплексом знаний для выполнения задач в области коммуникации с обеспечением участия, расширения возможностей общин, стратегического планирования в области коммуникации, исполнения и оценки. |
| Specific requests for additional clarification, however, were made on how the organization was measuring gender results and more details on gender specific indicators, their use and means of capturing data in the MYFF and ERP system. |
Однако его конкретно просили представить дополнительные разъяснения относительно того, как организация проводит оценку результатов своей гендерной деятельности, а также более подробную информацию о конкретных гендерных показателях, их использовании и способах получения данных в системе многолетних рамок финансирования и системе планирования общеорганизационных ресурсов. |