His physiology has evolved to survive in complete darkness. | Их физиология приспособлена для выживания в полной темноте. |
Her Asgardian physiology grants her enhanced levels of stamina. | Её асгардская физиология предоставляет ей повышенный уровень выносливости. |
Although Time Lords resemble humans, their physiology differs in key respects. | Хотя внешне Повелители Времени выглядят как люди, их физиология сильно отличается от человеческой. |
I have a unique physiology. | У меня уникальная физиология. |
Denis Noble CBE FRS FMedSci (born 16 November 1936) is a British biologist who held the Burdon Sanderson Chair of Cardiovascular Physiology at the University of Oxford from 1984 to 2004 and was appointed Professor Emeritus and co-Director of Computational Physiology. | Денис Нобл СВЕ FRS FRCP (родился 16 ноября 1936) является британским биологом, который заведовал Кафедрой сердечно-сосудистой физиологии Оксфордского университета с 1984 по 2004 год и был назначен заслуженным профессором и содиректором проекта "Вычислительная физиология". |
Women, due to their physiology and reproductive nature, may even receive more preventive services than men. | Женщинам, в силу их физиологических особенностей и в связи с наличием у них репродуктивной функции, возможно, даже чаще, чем мужчинам, оказываются услуги профилактического характера. |
The Government has made provision for social protection for women, on the basis of their physiology, and for additional guarantees relating to job opportunities for particular population groups which are unable to compete on an equal footing on the job market. | Государством предусмотрена социальная защита женщин, исходя из их физиологических особенностей, а также дополнительные гарантии относительно трудоустройства отдельных категорий населения, не способных на равных конкурировать на рынке труда. |
All mechanical input units can be replaced by such virtual devices, optimized for the current application and for the user's physiology maintaining speed, simplicity and unambiguity of manual data input. | Все механические узлы ввода могут быть заменены таким виртуальным устройством, оптимальным для конкретного приложения и для индивидуальных физиологических особенностей пользователя, обеспечивая удобство работы и высокую скорость ручного ввода данных. |
165 hours in anatomy and physiology, 75 hours in general instruction, And 30 hours in professional ethics. | 165 часов анатомии и психологии, 75 часов основ массажа и 30 часов профессиональной этики. |
Participants in one or more of the conferences included Nobel laureates John Eccles (Physiology or Medicine 1963, who chaired the 1976 conference) and Eugene Wigner (Physics 1963). | На нескольких конференциях присутствовали нобелевские лауреаты Джон Кэ́рью Эклс (по психологии или медицине 1963 год, председательствовавший на конференции 1976 года) и Юджин Ви́гнер (по физике 1963 год). |
After he finish medicine he was appointed as junior assistant in physiology of domestic animals at the Faculty of Agriculture and Food in Skopje. | После он работал и учился на медицинском факультете университета Скопье, а затем был назначен ассистентом на занятиях по психологии домашних животных на факультете сельского хозяйства и продовольствия в Скопье. |
The research on the influence of simulated microgravity on human postural responses to sensory stimulation is being carried out at the SAS Institute of Normal and Pathological Physiology in Bratislava. | Это исследование воздействия искусственной микрогравитации на постуральные реакции человека при стимулировании чувствительных центров осуществляется в Институте нормальной и патологической психологии САН в Братиславе. |
The first of these is natural selection - that's randommutation and selective retention - along with our basic anatomyand physiology - the evolution of the pancreas or the eye or thefingernails. | естественный отбор, заключающийся в избирательномзакреплении случайных изменений наряду с сохранением главныхособенностей анатомии и психологии, например, наличия поджелудочнойжелезы, глаз, ногтей. |