| Internal limitations (plant physiology). | Внутренние ограничения (физиология растений). |
| At least their physiology is familiar. | По крайне мере, их физиология знакома. |
| Her Asgardian physiology grants her enhanced levels of stamina. | Её асгардская физиология предоставляет ей повышенный уровень выносливости. |
| Accidental exposure to an overdose of "t-radiation" altered Sterling's physiology, making it so that he normally existed in a dimension congruent to Earth. | После случайного облучения «Т-радиацией» Серлинга, его физиология изменилась, таким образом, что теперь он мог существовать в параллельном измерении, связном с обычным миром. |
| The Institute organized the Third Posture Symposium, entitled "Human posture control: physiology, disorders, modelling and balance rehabilitation", with 57 participants from 18 countries. | Институт организовал третий Симпозиум по постуральным проблемам под названием "Контроль постуральных реакций человеческого организма: физиология, нарушения, моделирование и балансовая реабилитация", на котором присутствовали 57 участников из 18 стран. |
| Women, due to their physiology and reproductive nature, may even receive more preventive services than men. | Женщинам, в силу их физиологических особенностей и в связи с наличием у них репродуктивной функции, возможно, даже чаще, чем мужчинам, оказываются услуги профилактического характера. |
| The Government has made provision for social protection for women, on the basis of their physiology, and for additional guarantees relating to job opportunities for particular population groups which are unable to compete on an equal footing on the job market. | Государством предусмотрена социальная защита женщин, исходя из их физиологических особенностей, а также дополнительные гарантии относительно трудоустройства отдельных категорий населения, не способных на равных конкурировать на рынке труда. |
| All mechanical input units can be replaced by such virtual devices, optimized for the current application and for the user's physiology maintaining speed, simplicity and unambiguity of manual data input. | Все механические узлы ввода могут быть заменены таким виртуальным устройством, оптимальным для конкретного приложения и для индивидуальных физиологических особенностей пользователя, обеспечивая удобство работы и высокую скорость ручного ввода данных. |
| Participants in one or more of the conferences included Nobel laureates John Eccles (Physiology or Medicine 1963, who chaired the 1976 conference) and Eugene Wigner (Physics 1963). | На нескольких конференциях присутствовали нобелевские лауреаты Джон Кэ́рью Эклс (по психологии или медицине 1963 год, председательствовавший на конференции 1976 года) и Юджин Ви́гнер (по физике 1963 год). |
| Indeed, more than half of the German Nobel Prize winners in medicine and physiology come from the Charité. | Более половины немецких нобелевских стипендиатов по медицине и психологии ведут свою работу в Шарите. |
| He did postdoctoral training at the Max Planck Institute in Germany before teaching in the departments of psychology and physiology at Dalhousie University. | Прошёл обучение в институте Макса Планка в Германии, позднее - преподавал в отделах психологии и физиологии в университете Дальхаузи. |
| After he finish medicine he was appointed as junior assistant in physiology of domestic animals at the Faculty of Agriculture and Food in Skopje. | После он работал и учился на медицинском факультете университета Скопье, а затем был назначен ассистентом на занятиях по психологии домашних животных на факультете сельского хозяйства и продовольствия в Скопье. |
| The research on the influence of simulated microgravity on human postural responses to sensory stimulation is being carried out at the SAS Institute of Normal and Pathological Physiology in Bratislava. | Это исследование воздействия искусственной микрогравитации на постуральные реакции человека при стимулировании чувствительных центров осуществляется в Институте нормальной и патологической психологии САН в Братиславе. |