| The effectiveness of phototherapy is a function of light intensity. | Эффективность фототерапии зависит от интенсивности света. | 
| This is the Firefly phototherapy device, except this time, we didn't stop at the concept car. | В этот раз мы старались сделать всё правильно, и вот что у нас получилось - аппарат для фототерапии Firefly - здесь мы пошли дальше концепт-кара. | 
| So if mom does put a blanket over the baby, it's still receiving effective phototherapy from below. | Даже если его укроют одеялом, младенец по-прежнему будет получать эффективную дозу фототерапии из-под низа. | 
| These dark blue squares show you where it's effective phototherapy. | Эффективность фототерапии зависит от интенсивности света. Тёмно-синие квадраты обозначают участки эффективного воздействия. | 
| This is an overhead phototherapy device that's designed for American hospitals, and here's how it's supposed to be used. | (Смех) К примеру, вот устройство для фототерапии, предназначенное для больниц в Америке. Правильно его использовать так. | 
| The phototherapy involved is not ultraviolet light therapy but rather a specific frequency of blue light. | Применяемая фототерапия - терапия не ультрафиолетовым светом, а синим светом конкретной частоты. | 
| He wanted to administer phototherapy to advance my circadian rhythms, help me sleep, but it wasn't phototherapy. | Он хотел использовать фототерапию, чтобы улучшить мои суточные биоритмы и облегчить засыпание, но это была никакая не фототерапия. | 
| So those kids on the edges aren't actually receiving effective phototherapy. | Для детей скраю фототерапия практически не эффективна. | 
| Dr. Lecter told me you had a seizure response to phototherapy. | Доктор Лектер сообщил мне, что фототерапия вызвала у вас приступ. | 
| So those kids on the edges aren't actually receiving effective phototherapy. | Для детей скраю фототерапия практически не эффективна. | 
| However, any newborn with a total serum bilirubin greater than 359 μmol/l (21 mg/dL) should receive phototherapy. | Однако любой новорождённый в возрасте до 14 дней, с общим билирубином сыворотки, превышающим 220 мкмоль/ л (21 мг/ дл), должен получать фототерапию. | 
| He wanted to administer phototherapy to advance my circadian rhythms, help me sleep, but it wasn't phototherapy. | Он хотел использовать фототерапию, чтобы улучшить мои суточные биоритмы и облегчить засыпание, но это была никакая не фототерапия. |