The effectiveness of phototherapy is a function of light intensity. | Эффективность фототерапии зависит от интенсивности света. |
From a phototherapy standpoint, maybe not the best behavior. | Не лучший поступок с точки зрения фототерапии, я бы даже сказал глупый. |
This is the Firefly phototherapy device, except this time, we didn't stop at the concept car. | В этот раз мы старались сделать всё правильно, и вот что у нас получилось - аппарат для фототерапии Firefly - здесь мы пошли дальше концепт-кара. |
So if mom does put a blanket over the baby, it's still receiving effective phototherapy from below. | Даже если его укроют одеялом, младенец по-прежнему будет получать эффективную дозу фототерапии из-под низа. |
This is an overhead phototherapy device that's designed for American hospitals, and here's how it's supposed to be used. | (Смех) К примеру, вот устройство для фототерапии, предназначенное для больниц в Америке. Правильно его использовать так. |
PHOTOTHERAPY is a healing method consisting of light exposure to different skin structures. | ФОТОТЕРАПИЯ - метод лечебного воздействия светом на различные структуры кожи. |
Rosenthal has written three books on the topic of SAD; Seasonal Affective Disorders and Phototherapy (1989), Seasons of the Mind: Why You Get the Winter Blues and What You Can Do About It (1989) and Winter Blues (2005). | Розенталь написал три книги на тему САР; Сезонные аффективные расстройства и фототерапия (1989), Сезоны разума: почему вы приобретаете зимний блюз и что вы можете с этим поделать (1989) и Зимний блюз (2005). |
The phototherapy involved is not ultraviolet light therapy but rather a specific frequency of blue light. | Применяемая фототерапия - терапия не ультрафиолетовым светом, а синим светом конкретной частоты. |
So those kids on the edges aren't actually receiving effective phototherapy. | Для детей скраю фототерапия практически не эффективна. |
Dr. Lecter told me you had a seizure response to phototherapy. | Доктор Лектер сообщил мне, что фототерапия вызвала у вас приступ. |
However, any newborn with a total serum bilirubin greater than 359 μmol/l (21 mg/dL) should receive phototherapy. | Однако любой новорождённый в возрасте до 14 дней, с общим билирубином сыворотки, превышающим 220 мкмоль/ л (21 мг/ дл), должен получать фототерапию. |
He wanted to administer phototherapy to advance my circadian rhythms, help me sleep, but it wasn't phototherapy. | Он хотел использовать фототерапию, чтобы улучшить мои суточные биоритмы и облегчить засыпание, но это была никакая не фототерапия. |