| The Chairman of GTB agreed to transmit this matter to the GTB photometry group in order to answer Mr. Cousin's queries. | Председатель БРГ согласился передать этот вопрос на рассмотрение группе БРГ по фотометрии для ответа на вопросы г-на Казана. |
| The new "equivalent brightness" value proposed by him for the estimation of small brightness photometry was included in the system of basic photometric magnitudes (1963), and then in the International Lighting Technical Dictionary. | Предложенная им новая величина «эквивалентная яркость» для оценки фотометрии малых яркостей была включена в систему основных фотометрических величин (1963), а затем в Международный светотехнический словарь. |
| Infrared photometry found an excess of radiation from 1 to 20 µm, indicating the presence of circumstellar dust with a temperature of a few hundred kelvin. | С помощью инфракрасной фотометрии было обнаружено излучение в диапазоне от 1 до 20 мкм, что указывает на присутствие околозвездной пыли с температурой в несколько сотен кельвинов. |
| The analytical methods used display an established preference for the traditional methods of chromatography, spectrophotometry, potentiomentry, flame photometry, conductivity measurement, gravimetry, titration analysis, atomic absorption, turbidimetry and radiometry. | Для используемых методов анализа характерна устойчивая тенденция к использованию традиционных методов хроматографии, спектрофотометрии, потенциометрии, пламенной фотометрии, кондуктометрии, гравиаметрии, титраметрии, атомной абсорбции, турбидиметрии, радиометрии. |
| Presentation of Working Group Photometry | Материалы, представленные рабочей группой по фотометрии |
| The temperature of this disk is about 30,000 K. High speed photometry of the system shows multiple periods of variation in the luminosity. | Температура этого диска составляет около 30000 К. Высокоскоростная фотометрия системы показывает несколько периодов изменений в светимости переменной. |
| Photometry is also used to study the light variations of objects such as variable stars, minor planets, active galactic nuclei and supernovae, or to detect transiting extrasolar planets. | Фотометрия также используется для исследования вариации света объектов, например, переменных звёзд, малых планет, активных ядер галактик и сверхновых, или обнаружения планет, расположенных вне солнечной системы. |
| Limited photometry para. 2.1.2.) | Ограниченная фотометрия (пункт 2.1.2) |
| Photometry over the course of half a Uranian year (beginning in the 1950s) has shown regular variation in the brightness in two spectral bands, with maxima occurring at the solstices and minima occurring at the equinoxes. | Фотометрия, начатая примерно половину уранианского года назад (в 1950-е годы), показала вариации яркости планеты в двух диапазонах: с максимумами, приходящимися на периоды солнцестояний, и минимумами во время равноденствий. |
| Stellar photometry came into use in 1861 as a means of measuring stellar colors. | Звёздная фотометрия начала развиваться в 1861 в виде определения цвета звёзд. |
| The Space Infrared Telescope Facility to be launched in December 2001, is capable of observing in the near infrared, 3-180 micron wavelength range and will provide for imaging, photometry and spectroscopy. | В декабре 2001 года планируется осуществить запуск космического инфракрасного телескопа, способного вести наблюдения в ближней ИК-области спектра в диапазоне волн длиной 3-180 микрон, который будет осуществлять съемку, а также фотометрические и спектроскопические исследования. |
| Photometry requirements of a specific device are often dependent on the location of this device on a vehicle. | Фотометрические требования к конкретному устройству зачастую зависят от его расположения на транспортном средстве. |
| Photometry of the nova from Konkoly Observatory on May 1, 2018 give apparent magnitudes of 7.38 in the V band and 8.22 in the B band, suggesting it is already declining. | Фотометрические исследования, проведённые в Обсерватории Конкоя 1 мая 2018 года, показали, что видимая звёздная величина в полосе V составила 7,38, а в полосе B - 8.22, то есть новая становится слабее. |
| Limited photometry (para. 2.1.2.) | 1.2 Фотометрические пределы (пункт 2.1.2) |
| In addition to the outdoor demonstration on Wednesday evening, the expert from GTB gave a complete presentation of adaptive front lighting system, and especially of the definitions, functions, appearance, photometry, safety and type approval documentation. | В дополнение к демонстрации возможностей этой системы на открытом воздухе, проведенной в среду вечером, эксперт от БРГ всесторонне охарактеризовал регулирующуюся систему переднего освещения, в частности определения, функции, внешний вид, фотометрические параметры, аспекты безопасности и документацию об официальном утверждении по типу конструкции. |
| These provisions are related to the photometry and beam pattern of headlamps. | Эти положения касаются фотометрических характеристик и параметров пучка фар. |
| 4.7.1.4. Calculate the ratio between the photometric test point values determined in paragraph 4.7.1.2. and the values determined in paragraph 4.7.1.3. once stability of photometry has been achieved. | 4.7.1.4 После достижения стабильности фотометрических характеристик рассчитывают соотношение между фотометрическими значениями в испытательных точках, полученными в соответствии с пунктом 4.7.1.2, и значениями, полученными в соответствии с пунктом 4.7.1.3. |
| The proposed amendment to paragraph 6.3.4.1., relating to the driving beam photometry currently requires a minimum contribution from each side of a system at all test points. | Предлагаемая поправка касается пункта 6.3.4.1, в котором содержатся требования в отношении фотометрических характеристик луча дальнего света. |
| Once stability of photometry has been achieved, apply the ratio calculated above to each of the remainder of the test points to create a new photometric table that describes the complete photometry based on one minute of operation. | 4.3.1.4 По достижении стабильности фотометрических характеристик рассчитанное выше соотношение применяется к каждой их остающихся испытательных точек для составления новой фотометрической таблицы, дающей полную фотометрическую картину в течение 1 минуты функционирования. |
| After photometric stability has occurred, aiming for complete photometry shall be performed and the photometric values at all required test points shall be determined. 4.3.1.3. | После обеспечения стабильности фотометрических характеристик производят корректировку установки испытательного устройства для снятия полных фотометрических показаний и определяют фотометрические значения во всех требующихся испытательных точках. |
| Media related to HAT-P-8 b at Wikimedia Commons "HAT-P-8b light curve using differential photometry". | На Викискладе есть медиафайлы по теме HAT-P-8 b HAT-P-8b light curve using differential photometry (неопр.). |
| Although the abbreviation for the catalog is BS or YBS, citations of stars indexed in the catalog use HR before the catalog number, after the catalog's 1908 predecessor, the Harvard Revised Photometry Catalogue produced by the Harvard College Observatory. | Несмотря на то, что аббревиатура каталога - BS или YBS, звёзды в каталоге перед их номером имеют индекс HR, поскольку каталог создавался на основе «Гарвардского пересмотренного фотометрического каталога» (Harvard Revised Photometry Catalogue) 1908 года, созданного Гарвардской университетской обсерваторией. |
| recommended values regarding the photometry of retroreflective materials used on road work signs in the vicinity of road work zones are those of Class II materials defined in the above-mentioned CIE document. | 2.2: рекомендованные минимальные требования к фотометрическим характеристикам светоотражающих материалов, используемых для изготовления знаков, предупреждающих о дорожных работах и устанавливаемых на обочинах дорог, где проводятся такие работы, идентичны требованиям, предъявляемым к материалам класса II, описанным в указанном выше документе МСК. |
| The Photometry Working Group has concluded that the text of 5.2. should clarify the necessity to check the photometry because a change of colour also relates to a change in the production process. | Рабочая группа по фотометрическим характеристикам пришла к выводу, что текст пункта 5.2 следует уточнить, указав на необходимость проверки фотометрических характеристик в связи с тем, что изменение цвета предполагает также необходимость изменения производственного процесса. |