At the DDO, he led innovations that included: expansion of the facilities, utilization of computers, and multicolor photometry. | В ДДО он ввёл инновации, включая: расширение оборудования, использование компьютеров, и многоцветной фотометрии. |
The new "equivalent brightness" value proposed by him for the estimation of small brightness photometry was included in the system of basic photometric magnitudes (1963), and then in the International Lighting Technical Dictionary. | Предложенная им новая величина «эквивалентная яркость» для оценки фотометрии малых яркостей была включена в систему основных фотометрических величин (1963), а затем в Международный светотехнический словарь. |
The expert from GTB reported that the GTB Photometry Task Force will continue to investigate this. | Эксперт от БРГ сообщил, что целевая группа БРГ по фотометрии продолжит изучение этого вопроса. |
The GTB Photometry Working Group has carried out a complete review and additionally has included changes to fully update the regulation to the state of the art adopting a performance based approach. | Рабочая группа БРГ по фотометрии провела всесторонний обзор, а также включила в документ соответствующие изменения для приведения текста Правил в полное соответствие с современным уровнем развития техники на основе функционального подхода. |
Samples are analysed in laboratories, as a rule, according to guidance documents of the former USSR based on photometry, mass spectrometry, chromatography and atomic absorption methods. | Анализ проб проводится в лабораториях, как правило, в соответствии с руководящими документами, принятыми в бывшем СССР, на основе методов фотометрии, масс спектрометрии, хромотографии и атомной абсорбции. |
(e) Earth satellites and related phenomena: position timings and photometry for orbit equation or physics of the object (volcano on Io), weather and albedo changes, the motion of Jupiter spots, the great dark spot on Neptune; | ё) спутники Земли и связанные с ними явления: хронометраж положения и фотометрия для выведения уравнения орбиты или физики объекта (вулкан на Ио), изменения погоды и альбедо, перемещение пятен Юпитера, большие и темные пятна на Нептуне; |
Photometry has shown some periodicity in the brightness of 224 days, and some spectral variation over 450 days, suggesting the star is not entirely irregular. | Фотометрия показала некоторую периодичность в колебаниях яркости в 224 дня и некоторые спектральные колебания в течение 450 дней, что позволяет предположить, что звезда всё таки является пульсирующей. |
J. Charge-coupled device photometry of the KZ Hya Star using the 45-centimetre telescope in Paraguay | Фотометрия звезды KZ созвездия Гидры с помощью прибора с зарядовой связью и 45-сантиметрового зеркального телескопа в Парагвае |
Photometry over the course of half a Uranian year (beginning in the 1950s) has shown regular variation in the brightness in two spectral bands, with maxima occurring at the solstices and minima occurring at the equinoxes. | Фотометрия, начатая примерно половину уранианского года назад (в 1950-е годы), показала вариации яркости планеты в двух диапазонах: с максимумами, приходящимися на периоды солнцестояний, и минимумами во время равноденствий. |
Supporting ground based photometry has also been obtained at ESO. | В ЭСО была также обеспечена наземная фотометрия. |
Photometry requirements of a specific device are often dependent on the location of this device on a vehicle. | Фотометрические требования к конкретному устройству зачастую зависят от его расположения на транспортном средстве. |
Photometry of the nova from Konkoly Observatory on May 1, 2018 give apparent magnitudes of 7.38 in the V band and 8.22 in the B band, suggesting it is already declining. | Фотометрические исследования, проведённые в Обсерватории Конкоя 1 мая 2018 года, показали, что видимая звёздная величина в полосе V составила 7,38, а в полосе B - 8.22, то есть новая становится слабее. |
Limited photometry (para. 2.1.2.) | Предельные фотометрические параметры (пункт 2.1.2) |
Microlensing surveys in the 21st century have provided extremely accurate photometry of thousands of stars over may years. | Обзоры явлений микролинзирования в XXI веке представляют точные фотометрические данные для тысяч звёзд на протяжении длительного времени. |
After photometric stability has occurred, aiming for complete photometry shall be performed and the photometric values at all required test points shall be determined. 4.3.1.3. | После обеспечения стабильности фотометрических характеристик производят корректировку установки испытательного устройства для снятия полных фотометрических показаний и определяют фотометрические значения во всех требующихся испытательных точках. |
These provisions are related to the photometry and beam pattern of headlamps. | Эти положения касаются фотометрических характеристик и параметров пучка фар. |
4.7.1.4. Calculate the ratio between the photometric test point values determined in paragraph 4.7.1.2. and the values determined in paragraph 4.7.1.3. once stability of photometry has been achieved. | 4.7.1.4 После достижения стабильности фотометрических характеристик рассчитывают соотношение между фотометрическими значениями в испытательных точках, полученными в соответствии с пунктом 4.7.1.2, и значениями, полученными в соответствии с пунктом 4.7.1.3. |
The proposed amendment to paragraph 6.3.4.1., relating to the driving beam photometry currently requires a minimum contribution from each side of a system at all test points. | Предлагаемая поправка касается пункта 6.3.4.1, в котором содержатся требования в отношении фотометрических характеристик луча дальнего света. |
Once stability of photometry has been achieved, apply the ratio calculated above to each of the remainder of the test points to create a new photometric table that describes the complete photometry based on one minute of operation. | 4.3.1.4 По достижении стабильности фотометрических характеристик рассчитанное выше соотношение применяется к каждой их остающихся испытательных точек для составления новой фотометрической таблицы, дающей полную фотометрическую картину в течение 1 минуты функционирования. |
After photometric stability has occurred, aiming for complete photometry shall be performed and the photometric values at all required test points shall be determined. 4.3.1.3. | После обеспечения стабильности фотометрических характеристик производят корректировку установки испытательного устройства для снятия полных фотометрических показаний и определяют фотометрические значения во всех требующихся испытательных точках. |
Media related to HAT-P-8 b at Wikimedia Commons "HAT-P-8b light curve using differential photometry". | На Викискладе есть медиафайлы по теме HAT-P-8 b HAT-P-8b light curve using differential photometry (неопр.). |
Although the abbreviation for the catalog is BS or YBS, citations of stars indexed in the catalog use HR before the catalog number, after the catalog's 1908 predecessor, the Harvard Revised Photometry Catalogue produced by the Harvard College Observatory. | Несмотря на то, что аббревиатура каталога - BS или YBS, звёзды в каталоге перед их номером имеют индекс HR, поскольку каталог создавался на основе «Гарвардского пересмотренного фотометрического каталога» (Harvard Revised Photometry Catalogue) 1908 года, созданного Гарвардской университетской обсерваторией. |
recommended values regarding the photometry of retroreflective materials used on road work signs in the vicinity of road work zones are those of Class II materials defined in the above-mentioned CIE document. | 2.2: рекомендованные минимальные требования к фотометрическим характеристикам светоотражающих материалов, используемых для изготовления знаков, предупреждающих о дорожных работах и устанавливаемых на обочинах дорог, где проводятся такие работы, идентичны требованиям, предъявляемым к материалам класса II, описанным в указанном выше документе МСК. |
The Photometry Working Group has concluded that the text of 5.2. should clarify the necessity to check the photometry because a change of colour also relates to a change in the production process. | Рабочая группа по фотометрическим характеристикам пришла к выводу, что текст пункта 5.2 следует уточнить, указав на необходимость проверки фотометрических характеристик в связи с тем, что изменение цвета предполагает также необходимость изменения производственного процесса. |