| In cases where the authenticity of a photocopied document is called into question, the claimant is required to provide the original document for inspection by the Panel. |
В случаях, когда возникает сомнение в подлинности фотокопий документа, к заявителю обращаются с просьбой представить оригинал для его рассмотрения Группой. |
| As a result, it was not possible to obtain reliable voter registration figures for the preparation of ballots; at the last minute, UNMIH was asked to produce large numbers of photocopied ballots locally. |
В результате этого не удалось получить достоверные цифры по регистрации избирателей для подготовки бюллетеней; в самую последнюю минуту МООНГ была вынуждена подготовить на местном уровне большое число фотокопий бюллетеней. |
| Since March EULEX has transmitted scanned (instead of photocopied) documents received at gates 1 and 31 through an automated system. |
С марта ЕВЛЕКС пересылает через автоматизированную систему отсканированные изображения документов, полученных на КПП 1 и 31 (вместо их фотокопий). |
| The Printing, Distribution and Mail Unit of the Administrative Services Division of UNDP is equipped to produce basic letterheads, complimentary slips, envelopes, circulars and photocopied colour documents. |
Группа по типографским работам, распространению материалов и почтовым отправлениям Отдела административных служб ПРООН оснащена оборудованием для изготовления печатных фирменных бланков, поздравительных открыток, конвертов, циркуляров и цветных фотокопий документов. |
| Okay. I have looked through a bunch of career guides... photocopied and highlighted key passages... |
Итак, я просмотрела множество справочников фотокопий и выделила все самое главное и составила всё в алфавитном порядке, чтобы ты смог принять обоснованное решение. |